Бёрнс Роберт

Бёрнс Роберт

Годы жизни:25.01.1759 - 21.07.1796
Страна:Английская литература
ФИО латиницей:Burns Robert
Бёрнс Роберт (Burns Robert)

Роберт Бёрнс — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на так называемом равнинном шотландском и английском языках. День рождения Роберта Бёрнса, 25 января — национальный праздник в Шотландии, отмечаемый торжественным обедом с традиционным порядком следования воспетых поэтом блюд.

Произведения автора:
Произведения автора
(Весь список)
1.Веселые нищие
Перевод П. И. Вейнберга
Год: 1785, категории: Поэма
Связанные авторы: Вейнберг П. И.
2.Иван Ерофеич Хлебное-зернышко
Перевод О. И. Сенковского
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Сенковский О. И.
3.Из кантаты "Веселые нищие" (Песня поэта)
Перевод К. Д. Бальмонта
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Бальмонт К. Д.
4.К маргаритке, которую сам Поэт в 1786 году срезал плугом
Перевод З.
Год: 1786, категории: Стихотворение
5.Песнь бедняка
Перевод В. С. Курочкина
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Курочкин В. С.
6.Прежде всего
Перевод В. Д. Костомарова
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Костомаров В. Д.
7.Стихотворения сборник
Заголовки (2 шт.): "Боченок пива Биль сварил...", "Всё обнял черной ночи мрак..."
Перевод Л. И. Андрусона
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Андрусон Л. И.
8.Стихотворения сборник
Заголовки (2 шт.): Джон Ячменное Зерно, Веселые нищие (Отрывки)
Перевод Э. Г. Багрицкого
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Багрицкий Э. Г.
9.Стихотворения сборник
Заголовки (2 шт.): Смерть и доктор Горнбук, Робин
Перевод Н. Новича
Год: 1746, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Бахтин Н. Н.
10.Стихотворения сборник
Заголовки (4 шт.): На чужбине, Довольство судьбой, В поле, Песня ("Я женат, и не для света...")
Перевод О. Чюминой
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Чюмина О. Н.
11.Стихотворения сборник
Заголовки (2 шт.): Сельский субботний вечер в Шотландии, К полевой маргаритке...
Перевод И. И. Козлова
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Козлов И. И.
12.Стихотворения сборник
Заголовки (6 шт.): Джон ячменное зерно, Злая судьба, К полевой мыши, разоренной моим плугом, К срезанной плугом маргаритке, "Джон Андерсон, сердечный друг!..", Пахарь
Перевод М. Л. Михайлова
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Михайлов М. Л.
13.Стихотворения сборник
Заголовки (2 шт.): Две собаки, На чердаке
Перевод Д. Минаева
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Минаев Д. Д.
14.Стихотворения сборник
Заголовки (12 шт.): Молитва святого Вилли, Привет поэта своему незаконному ребенку, Две собаки, Субботний вечер поселянина, Инвентарь, Хозяюшке Уочеп-Хауза, Мне слишком рано замуж, Послание (к джентльмену, который присла...
Год: 1796, категории: Стихотворение
15.Стихотворения сборник
Заголовки (3 шт.): Лорд Грегори, Тэмъ О'Шэнтер, Субботний вечер поселянина
Переводы П. Вейнберга, В. Костомарова
Год: 1875, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Костомаров В. Д., Вейнберг П. И.
16.Тэм О'Шэнтер
Перевод В. Д. Костомарова
Год: 1796, категории: Поэма
Связанные авторы: Костомаров В. Д.
© 2000- NIV