Бёрнс Роберт

Бёрнс Роберт

Годы жизни:25.01.1759 - 21.07.1796
Страна:Шотландская литература
Эпоха:18-й век
ФИО латиницей:Burns Robert
Бёрнс Роберт (Burns Robert)

Роберт Бёрнс — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на так называемом равнинном шотландском и английском языках. День рождения Роберта Бёрнса, 25 января — национальный праздник в Шотландии, отмечаемый торжественным обедом с традиционным порядком следования воспетых поэтом блюд.

Произведения автора:
 вх./без вх./сб.
   17
17
 
 
1
 
/
/


/

-
-
2
15
-
1
/
/
/
/
/
/
9
9
-
9
-
-
Связанные с автором:
 вх./без вх./сб.
   2
2
 
2
 
/
/

/

-
-
2
-
2
/
/
/
/
/
-
-
-
-
-
Произведения автора
Весь список
1. Веселые нищие
Перевод П. И. Вейнберга
Год: 1785, категории: Поэма
Связанные авторы: Вейнберг П. И.
2. Вши, которую я увидел в церкви на шляпке одной леди
Перевод: Евгений Фельдман
Категории: Стихотворение
3. Иван Ерофеич Хлебное-зернышко
Перевод О. И. Сенковского
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Сенковский О. И.
4. Из кантаты "Веселые нищие" (Песня поэта)
Перевод К. Д. Бальмонта
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Бальмонт К. Д.
5. К маргаритке, которую сам Поэт в 1786 году срезал плугом
Перевод З.
Год: 1786, категории: Стихотворение
6. Песнь бедняка
Перевод В. С. Курочкина
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Курочкин В. С.
7. Прежде всего
Перевод В. Д. Костомарова
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Костомаров В. Д.
8. Стихотворения сборник
Заголовки (2 шт.): "Боченок пива Биль сварил...", "Всё обнял черной ночи мрак..."
Перевод Л. И. Андрусона
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Андрусон Л. И.
9. Стихотворения сборник
Заголовки (2 шт.): Джон Ячменное Зерно, Веселые нищие (Отрывки)
Перевод Э. Г. Багрицкого
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Багрицкий Э. Г.
10. Стихотворения сборник
Заголовки (2 шт.): Смерть и доктор Горнбук, Робин
Перевод Н. Новича
Год: 1746, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Бахтин Н. Н.
11. Стихотворения сборник
Заголовки (4 шт.): На чужбине, Довольство судьбой, В поле, Песня ("Я женат, и не для света...")
Перевод О. Чюминой
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Чюмина О. Н.
12. Стихотворения сборник
Заголовки (2 шт.): Сельский субботний вечер в Шотландии, К полевой маргаритке...
Перевод И. И. Козлова
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Козлов И. И.
13. Стихотворения сборник
Заголовки (6 шт.): Джон ячменное зерно, Злая судьба, К полевой мыши, разоренной моим плугом, К срезанной плугом маргаритке, "Джон Андерсон, сердечный друг!..", Пахарь
Перевод М. Л. Михайлова
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Михайлов М. Л.
14. Стихотворения сборник
Заголовки (2 шт.): Две собаки, На чердаке
Перевод Д. Минаева
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Минаев Д. Д.
15. Стихотворения сборник
Заголовки (12 шт.): Молитва святого Вилли, Привет поэта своему незаконному ребенку, Две собаки, Субботний вечер поселянина, Инвентарь, Хозяюшке Уочеп-Хауза, Мне слишком рано замуж, Послание (к джентльмену, который присла...
Перевод Щепкиной-Куперник Т. Л.
Год: 1796, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Щепкина-Куперник Т. Л.
16. Стихотворения сборник
Заголовки (3 шт.): Лорд Грегори, Тэмъ О'Шэнтер, Субботний вечер поселянина
Переводы П. Вейнберга, В. Костомарова
Год: 1875, категории: Стихотворение
Связанные авторы: Костомаров В. Д., Вейнберг П. И.
17. Тэм О'Шэнтер
Перевод В. Д. Костомарова
Год: 1796, категории: Поэма
Связанные авторы: Костомаров В. Д.