1. | Προς εαυτον |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
2. | 31 октября 1817 |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
3. | A dead statesman (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
4. | A drifter off tarentum (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
5. | A grave near cairo (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
6. | A servant (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
7. | A son (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
8. | A st. Helena lullaby |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
9. | Actors (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
10. | Ahhete |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод И. Грицковой |
| Категории: Стихотворение |
11. | Among them but not of them |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1816, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Апухтин А. Н. |
12. | An astrologer’s song |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
13. | An only son (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
14. | * * * ("Angutivaun taina") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
15. | atra cura |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод В.Рогова |
| Категории: Стихотворение |
16. | Ave Мaria |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
17. | Batteries out of ammunition (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
18. | Belts |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
19. | «Birds of prey» march |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
20. | Bombed in london (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
21. | Boots |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
22. | * * * ("By the hoof of the wild goat") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
23. | Canzonet |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кузмин М. А. |
24. | Carpe diem |
| Автор: Торо Г. Д. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
25. | Common form (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
26. | Convoy escort (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
27. | Dane-geld |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
28. | Danny Deever |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
29. | Dedication from «Barrack-room ballads» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
30. | Destroyers in collision (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
31. | E nihilo nihil или зачарованная эпиграмма. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мазуркевич В. А. |
32. | Enfant perdu |
| Автор: Гейне Г. |
| Перевод Л. Украинки |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Украинка Л. |
33. | England’s answer |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
34. | Epiphanias |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
35. | «Equality of sacrifice» (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
36. | Ergo bibamus! |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Глобы |
| Категории: Стихотворение |
37. | Euthanasia |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гольц-Миллер И. И. |
38. | Ex-clerk (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
39. | Excelsior! |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод Г. А. Вяткина |
| Год: 1841, категории: Стихотворение |
40. | Excelsior! |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1858, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
41. | Exelsior! |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
42. | Fantaisies décoratives. Le Panneau |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кузмин М. А. |
43. | Fiat nox |
| Автор: Леконт де Лиль Ш. М. |
| Перевод: Алексей Кокотов |
| Категории: Стихотворение |
44. | * * * ("For all we have and are") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
45. | For Annie |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод М. Трубецкой |
| Категории: Стихотворение |
46. | * * * ("For to admire") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
47. | Ford ’о Kabul river |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
48. | Gethsemane |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
49. | Gingo biloba |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
50. | Gipsy vans |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
51. | Harp song of the dane women |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
52. | Hindu sepoy in france (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
53. | Hymn before action |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
54. | If |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
55. | Impressions. La Fuite de la Lune |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Потёмкин П. П. |
56. | Impressions. La Mer |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
57. | Impressions. Le Jardin |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
58. | Impressions. Les Silhouettes |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Потёмкин П. П. |
59. | In the neolithic age |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
60. | Iсн dien |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
61. | Jobson’s amen |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
62. | Journalists (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
63. | L'amitie est l'amour sans ailes |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Блок А. А. |
64. | La belle dame sans merci (Прекрасная дама, лишенная милосердия) |
| Автор: Китс Д. |
| Перевод: Яков Лах |
| Категории: Стихотворение |
65. | La nuit blanche |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод М. Фромана |
| Категории: Стихотворение |
66. | La revanche. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
67. | Mandalay |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
68. | Mezzo Cammin |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
69. | * * * ("My new-cut ashlar") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
70. | My rival |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
71. | Mсandrew’s hymn |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
72. | Native water-carrier (m. e. f., Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
73. | Non nobis domine! |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Г. Кружкова |
| Категории: Стихотворение |
74. | * * * ("Non nobis domine!") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
75. | O Rimembranza! |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
76. | * * * ("Oн, hush thee, my baby...") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
77. | Pelicans in the wilderness (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
78. | Phèdre |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
79. | Pieszczotka moja |
| Автор: Мицкевич А. Б. |
| Перевод Л. А. Мея |
| Год: 1859, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мей Л. А. |
80. | Pig-Tale |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Категории: Стихотворение, Сказка |
81. | Pignus amoris (Залог любви). |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
82. | Poeta fit, non nascitur |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод М. Матвеева |
| Категории: Стихотворение |
83. | Poeta fit, non nascitur |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
84. | Proœmion |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Вильмонта |
| Категории: Стихотворение |
85. | Quem deus vult perdere prius dementat. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лихачёв В. С. |
86. | Quid hic agis? |
| Автор: Гарди Т. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
87. | R. a. f. (aged eighteen, Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
88. | Raped and revenged (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
89. | Recessional |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
90. | Requiescat |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кузмин М. А. |
91. | Rule Britannia |
| Автор: Томсон Д. |
| Перевод М. А. Дмитриева |
| Год: 1730, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Дмитриев М. А. |
92. | Salonikan grave (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
93. | Screw-guns |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
94. | Shillin’ a day |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
95. | Shock (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
96. | Sir Richard’s song |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
97. | * * * ("Soldier an’ sailor too") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
98. | South Africa |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
99. | Sussex |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
100. | The appeal |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
101. | The ballad of east and west |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
102. | The ballad of the «Bolivar» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
103. | The beginner (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
104. | The benefactors |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
105. | The bridegroom (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
|
106. | The broken men |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
107. | The coward (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
108. | The craftsman |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
109. | The dykes |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
110. | The exiles’ line |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
111. | The fabulists |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
112. | The favour (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
113. | The fires |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
114. | The galley-slave |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
115. | The gipsy trail |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
116. | The glory of the garden |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
117. | The gods of the copybook headings |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
118. | The hyænas |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
119. | The king |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
120. | The law of the jungle |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
121. | The long trail |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
122. | The love song of har dyal |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
123. | The lovers’ litany |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
124. | The obedient (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
125. | The old men |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
126. | The oldest song |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
127. | The prayer of Miriam Cohen |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
128. | The press |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
129. | The prodigal son |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
130. | The rebel (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
131. | The refined man (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
132. | The roman centurion’s song |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
133. | The sea and the hills |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
134. | The secret of the machines |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
135. | The sleepy sentinel (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
136. | The song of the Banjo |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
137. | The song of the cities |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
138. | The sons of Martha |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
139. | The widow at Windsor |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
140. | The widow’s party |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
141. | The wonder (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
142. | The «Mary Gloster» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
143. | Theoretikos |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
144. | To the true romance |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
145. | Tomlinson |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
146. | Tommy |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
147. | Troopin’ |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
148. | Two canadian memorials (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
149. | Ulalume |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод А. Курсинского |
| Категории: Стихотворение |
150. | Ulalume |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод М. Трубецкой |
| Категории: Стихотворение |
151. | Umbra vitae |
| Автор: Гейм Г. |
| Перевод: Алексей Прокопьев |
| Категории: Стихотворение |
152. | Unknown female corpse (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
153. | V. a. d. (mediterranean, Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
154. | Vanitas vanitatum |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод В.Рогова |
| Категории: Стихотворение |
155. | Vanitas! Vanitatum vanitas! |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Глобы |
| Категории: Стихотворение |
156. | Vita nuova |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
157. | * * * ("When ’Omer smote ’is bloomin’ lyre") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
158. | Zion |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
159. | * * * ("А если он возвратится... ") |
| Автор: Метерлинк М. П. |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
160. | Авалон |
| Автор: Бирс А. |
| Перевод Александры Петровой |
| Категории: Стихотворение |
161. | Августа. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1883, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Плещеев А. Н. |
162. | Автору сонета, начинающегося словами: "мой стих печален". |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
163. | Ад. Песнь первая |
| Автор: Данте А. |
| Перевод Павла Катенина. |
| Год: 1850, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Катенин П. А. |
164. | Адвокат дьявола |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод В. Куприянова |
| Категории: Стихотворение |
165. | Адонаис |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д., Китс Д. |
166. | Адрес со скобками, доктора Плагиатора. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1904, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
167. | Адрес, читанный на открытии Дрюри-Лэнского театра, в субботу |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1904, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
168. | Адской совет (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод А. Ф. Мерзлякова |
| Год: 1580, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мерзляков А. Ф. |
169. | Азатот |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
170. | Азбучные боги |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод М. Гаспарова |
| Категории: Стихотворение |
171. | Азиола |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
172. | Азиола |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
173. | Айзеку Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
174. | Айрина |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
175. | Акерманские степи |
| Автор: Мицкевич А. Б. |
| Перевод Ш. |
| Год: 1830, категории: Стихотворение |
176. | Акростих |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
177. | Аладдин на могиле матери |
| Автор: Эленшлегер А. Г. |
| Перевод В. Тихомирова |
| Категории: Стихотворение |
178. | * * * ("Александр был зеркалом Вселенной…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
179. | Александр Великий и Абдолоним |
| Автор: Делиль Ж. |
| Перевод А. Ф. Воейкова |
| Год: 1811, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Воейков А. Ф. |
180. | Алексис и Дора |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод З. Морозкиной |
| Категории: Стихотворение |
181. | * * * ("Алиборон, подагрой изможден... ") |
| Автор: Вольтер |
| Год: 1778, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
182. | Аллегория |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
183. | Аллен-э-Дейл |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Игн. Ивановского |
| Категории: Стихотворение |
184. | Алтарю, где находилось изображение Св. Тересы на корабле |
| Автор: Кальдерон П. Б. |
| Перевод: Артем Серебренников |
| Категории: Стихотворение |
185. | Аль-Ааарааф |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
186. | Амазонка |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод В. Дмитриева |
| Категории: Стихотворение |
187. | Амвон и эшафот |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
188. | Американский столетник на выставке |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод А. Миролюбовой |
| Категории: Стихотворение |
189. | Аминт |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Д. Усова |
| Категории: Стихотворение |
190. | Амур во всеоружии |
| Автор: Бен А. |
| Перевод: Артем Серебренников |
| Категории: Стихотворение |
191. | Амур-живописец |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
192. | Анакреонтовы песни сборник |
| Заголовки (55 шт.): О своих гуслях ("Хочу я Атридов петь..."), О женах ("Природа быкам рога..."), О любви ("Некогда, в часы полночны..."), О безпечном житии ("На мягких молодых миртах..."), О шипке ("Шипок, любви посвящ... |
| Автор: Анакреон |
| Перевод Антиоха Кантемира |
| Год: 1744, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кантемир А. Д. |
193. | Английские маяки |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
194. | Английский флаг |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
195. | Англия в 1819 году |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
196. | Англия в 1819 году |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
197. | Ангутиваун Таина |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод И. Комаровой |
| Категории: Стихотворение |
198. | Аннабель Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
199. | Аннабель Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Вас. Федорова |
| Категории: Стихотворение |
200. | Аннабель Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод А. Оленича-Гнененко |
| Категории: Стихотворение |
201. | Аннабель-Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Жаботинский В. Е. |
202. | Аннабель-Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
203. | Аннабель-Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Садовников Д. Н. |
204. | Анни |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Вас. Федорова |
| Категории: Стихотворение |
205. | Анни |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод А. Сергеева |
| Категории: Стихотворение |
206. | Антарктос |
|
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
207. | Аполлон Бельведерский (Из "Чайльд-Гарольда") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Павлова К. К. |
208. | Апофеоз художника |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Л. Гинзбурга |
| Категории: Стихотворение |
209. | Апрель. Ветер |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Ю. Александрова |
| Категории: Стихотворение |
210. | Арабеска |
| Автор: Якобсен Й. П. |
| Перевод Е. Аксельрод |
| Категории: Стихотворение |
211. | Аретуза |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
212. | Аретуза |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
213. | Аристомен |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1905, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Краснов П. Н. |
214. | Ария для музыки |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
215. | Армии в огне |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Перевод: Евгения Славороссова |
| Категории: Стихотворение |
216. | Артиллеристам, погибшим из-за нехватки снарядов (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
217. | Арфа |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод В. Васильева |
| Категории: Стихотворение |
218. | Арфы датских женщин |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
219. | Архипелаг |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод С. Сухарева и С. Шик |
| Категории: Стихотворение |
220. | Аталанта в Кэмден-Тауне |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод М. Матвеева |
| Категории: Стихотворение |
221. | Аталанта в кэмден-тауне |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
222. | Атмосфера любви |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
223. | Афинской девушке |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1819, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мей Л. А. |
224. | Африка (отрывок) |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
225. | Афродита Каллипига |
| Автор: Лафонтен Ж. |
| Перевод В. Левина |
| Категории: Стихотворение |
226. | * * * ("Ах ты, плутишка маленький!..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод О. Чухонцева |
| Категории: Стихотворение |
227. | Ах! плачьте |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
228. | * * * ("Ах! уезжает она! Уж взошла на корабль! О владыка... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
229. | * * * ("Ах, да что же он делает с нею! Господи боже!... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
230. | Ахилл |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
231. | Аэндор |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Марина Гершенович |
| Категории: Стихотворение |
232. | Баллада (Из Байрона) |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1809, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лермонтов М. Ю. |
233. | Баллада 59 ("Я одинок - затем, что одинок... ") |
| Автор: Орлеанский К. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
234. | Баллада о «Боливаре» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Александр Долинин |
| Категории: Стихотворение |
235. | Баллада о «Громобое» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Игорь Болычев |
| Категории: Стихотворение |
236. | Баллада о буйабесе |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
237. | Баллада о буйабесе |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод В.Рогова |
| Категории: Стихотворение |
238. | Баллада о буйабесе |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
239. | Баллада о Востоке и Западе |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Е. Полонской |
| Категории: Стихотворение |
240. | Баллада о Востоке и Западе |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
241. | Баллада о козле Пэта Кэйзи |
| Автор: Сервис Р. У. |
| Перевод Александры Петровой |
| Категории: Стихотворение |
242. | Баллада о ночлежке Фишера |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
243. | Баллада о Хэнке-Финне |
| Автор: Сервис Р. У. |
| Перевод: Антон Железный |
| Категории: Стихотворение |
244. | Баллада о царской милости |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
245. | Баллада о царской шутке |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
246. | Баллада об изгнанном и возвратившемся графе |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Бугаевского |
| Категории: Стихотворение |
247. | Баллада об одноглазом Майке |
| Автор: Сервис Р. У. |
| Перевод: Сергей Шоргин |
| Категории: Стихотворение |
248. | Баллада. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
249. | Банкир |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
250. | Барабанщик Ходж |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
251. | Бардовский Я. И.: Перевод эпитафии Жан-Жаку Руссо |
| Автор неизвестен |
| Год: 1804, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Руссо Ж. |
252. | Басни сборник |
| Заголовки (15 шт.): Скворец и кукушка, Кащей, Земля хромоногих и картавых, Боярин афинский, Барон, Медведь-плясун, Усмирительный способ, Пустомеля, Конь верховый, Счастливый муж, Хитрец, Домовой, Зеленый осел, Соловей и ... |
| Автор: Геллерт Х. |
| Перевод И. И. Хемницера |
| Год: 1769, категории: Стихотворение, Басня |
| Связанные авторы: Хемницер И. И. |
253. | Баснописцы |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод М. Карп |
| Категории: Стихотворение |
254. | Басня |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
255. | Батарея без снарядов (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
256. | Башня Голода |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Яна Пробштейна |
| Категории: Стихотворение |
257. | Башня голода |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
258. | Башня голода |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
259. | Баядерка |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Д. Д. Минаева. |
| Год: 1832, категории: Стихотворение, Легенды и мифы |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
260. | Беатрис |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод С. Головой |
| Категории: Стихотворение |
261. | Беатрис |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
262. | Беверлей |
| Автор: Скотт В. |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов И. И. |
263. | Бег на коньках |
| Автор: Клопшток Ф. Г. |
| Перевод: Алексей Прокопьев |
| Категории: Стихотворение |
264. | Бег на коньках |
| Автор: Новалис |
| Перевод: Алексей Прокопьев |
| Категории: Стихотворение |
265. | Беглец |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
266. | Беглецы |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
267. | Бегство |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
268. | Бедная Съюки и богатая Мери |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
269. | * * * ("Бедности, горя, забот морщины расправились разом... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
270. | Бедуин |
| Автор: Мицкевич А. Б. |
| Перевод Л. И. Пальмина |
| Год: 1880, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Пальмин Л. И. |
271. | Без церемоний |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
272. | Безграничный |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
273. | Безмолвная любовь |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод И. Чежеговой |
| Категории: Стихотворение |
274. | Безразмерная тоска |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод М. Матвеева |
| Категории: Стихотворение |
275. | Бейте, бейте, барабаны! |
| Автор: Уитмен У. |
| Перевод И. С. Тургенева |
| Год: 1892, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Тургенев И. С. |
276. | Белинде |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
277. | * * * ("Белое сделать Ньютон из многих цветов умудрился... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
278. | «Бесконечного неба сиянье…» |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
279. | Беспокойная долина |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
280. | Бессмертное благоухание |
| Автор: Леконт де Лиль Ш. М. |
| Перевод О. Н. Чюминой |
| Год: 1894, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
281. | Бессонница |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
282. | Бессонное солнце, в тумане луна |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов И. И. |
283. | Билл Хокинс |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
284. | Билль о собаках |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод Е.Печерской |
| Категории: Стихотворение |
285. | Биржа |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
286. | Бисер из розария |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод Н. Рябовой |
| Категории: Стихотворение |
287. | Битва |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
288. | Битва при Азенкуре |
| Автор: Дрейтон М. |
| Перевод: Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
289. | Битва при Земпахе |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Ю. Петрова |
| Категории: Стихотворение |
290. | * * * ("Блага желают цари, демагоги желают того же... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
291. | Благая часть, яже не отымется |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1858, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
292. | Благоволенье мига |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
293. | Благодарность королю |
| Автор: Мольер Ж. |
| Перевод А. Эфрон |
| Категории: Стихотворение |
294. | Благодать Господня |
| Автор: Геллерт Х. |
| Перевод В. Кюхельбекера |
|
| Год: 1877, категории: Стихотворение, Басня |
| Связанные авторы: Кюхельбекер В. К. |
295. | Благодетели |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
296. | Благодетели |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
297. | Благожелателям |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод О. Чухонцева |
| Категории: Стихотворение |
298. | Благоподатели |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
299. | * * * ("Благословен день, месяц, лето, час…") |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Иванов В. И. |
300. | "Благословляю день, и месяц, и годину... " |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Перевод Д. И. Мина |
| Год: 1374, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
301. | Благотворительный бал. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
302. | Благочестивый (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
303. | "Блажен, кто счастием посредственным доволен... " |
| Автор: Расин Ж. |
| Год: 1674, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Львов Н. А. |
304. | Блаженное томление |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Вильмонта |
| Категории: Стихотворение |
305. | Блаженство |
| Автор: Геллерт Х. |
| Перевод В. Кюхельбекера |
| Год: 1877, категории: Стихотворение, Басня |
| Связанные авторы: Кюхельбекер В. К. |
306. | * * * ("Блаженствую средь бездны бед…") |
| Автор: Гаскойн Д. |
| Перевод Марины Бородицкой |
| Категории: Стихотворение |
307. | Близость любимого |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Григорьевой |
| Категории: Стихотворение |
308. | Блудный сын |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
309. | Блудный сын |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Т. Чернышевой |
| Категории: Стихотворение |
310. | Бляхи |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
311. | Бляхи |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
312. | Бобс |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Э. Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
313. | * * * ("Бог в холстине Петру явил нечистых и чистых... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
314. | Бог и баядера |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Г. Чернышевского |
| Год: 1852, категории: Стихотворение, Легенды и мифы |
| Связанные авторы: Чернышевский Н. Г. |
315. | Бог и баядера |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Толстой А. К. |
316. | Боги Азбучных Истин |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод И. Грингольца и Т. Грингольц |
| Категории: Стихотворение |
317. | Боги Греции |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
318. | Боги Греции |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Год: 1805, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Достоевский М. М. |
319. | Божественное |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Григорьев А. А. |
320. | Божественный друг |
| Автор: Флетчер Ф. |
| Перевод: Валерий Вотрин |
| Категории: Стихотворение |
321. | Бой в Калашине |
| Автор: Петрович-Негош М. |
| Перевод Н. В. Берга |
| Год: 1867, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Берг Н. В. |
322. | Болотный ангел |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод Д. Шнеерсона |
| Категории: Стихотворение |
323. | Болс-Блафф размышление (октябрь, 1861) |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод Игн. Ивановского |
| Категории: Стихотворение |
324. | Болтуну и льстецу |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
325. | Большой Моргант (отрывки) |
| Автор: Пульчи Л. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
326. | Боульс и Кэмпбелль. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
327. | Бравому Хроносу |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
328. | Брат и сестра |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Светлана Голова |
| Категории: Стихотворение |
329. | Брат и сестра |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
330. | Бремя белого человека |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: А. Сергеев |
| Категории: Стихотворение |
331. | Бремя белых |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
332. | Британские рекруты |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Е. Витковского |
| Категории: Стихотворение |
333. | Брод на реке Кабул |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Тхоржевского |
| Категории: Стихотворение |
334. | Бродяга |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
335. | Брошенная |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
336. | Будь я сердцем коварен, как ты говорил |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минский Н. М. |
337. | Будь я так порочен, как ты говоришь |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
338. | * * * ("«Будьте немного скромней, эпиграммы!» - «В чем дело? Мы только... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
339. | Буйные силы сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
340. | Буонапарте |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
341. | Буонапарте |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
342. | Буриме |
| Автор: Мольер Ж. |
| Перевод А. Эфрон |
| Категории: Стихотворение |
343. | Бурлескная летрилья |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод Л. Цывьяна |
| Категории: Стихотворение |
344. | Бурная ночь |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение, Детская литература |
345. | Бывшие прелестницы |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Марии Фаликман |
| Категории: Стихотворение |
346. | Бывший клерк (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
347. | Бывший клерк (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
348. | * * * ("Был бы дом у меня, и ни в чем бы нужды я не знала... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
349. | Был далекий неолит... |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Е. Дунаевской |
| Категории: Стихотворение |
350. | * * * ("Был и остался плутом Амур. Доверься - обманет!.. ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
351. | * * * ("Был я всегда терпелив ко многим вещам неприятным... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
352. | "Была пора... Что говорить о ней... " |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мазуркевич В. А. |
353. | * * * ("Были вглубь глядящие зрачки…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Парина |
| Категории: Стихотворение |
354. | * * * ("Были губы, взор - она влекла... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
355. | * * * ("Были у ней золотые короны... ") |
| Автор: Метерлинк М. П. |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
356. | Быть иль не быть? |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. Попова |
| Год: 1601, категории: Стихотворение |
357. | Быть иль не быть?!... |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод С. Аполлонова |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
358. | * * * ("Быть может, сладкой радостью когда-то…") |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
359. | * * * ("Бюльбюль пела, сев на ветку…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
360. | В альбом |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
361. | В альбом |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Переводчик неизвестен |
| Год: 1821, категории: Стихотворение |
362. | В альбом |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лермонтов М. Ю. |
363. | В альбом Фрэнсис С. Осгуд |
| Автор: По Э. А. |
| Пер. Э. Гольдернесса |
| Категории: Стихотворение |
364. | В альбом. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1883, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов И. И. |
365. | В Армию снова |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Эдуард Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
366. | В арсенале |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михаловский Д. Л. |
367. | В бой |
| Автор: Драгашевич Й. |
| Перевод Н. В. Гербеля |
| Год: 1870, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
368. | В британском музее |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
369. | В военном министерстве |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Корнилова |
| Категории: Стихотворение |
370. | В гололедицу |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Бородицкой |
| Категории: Стихотворение |
371. | В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Павлова К. К. |
372. | В забое |
| Автор: Гарт Б. Ф. |
| Перевод М. Зенкевича |
| Категории: Стихотворение |
373. | В засаде |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
374. | В канале |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод М. Карп |
| Категории: Стихотворение |
375. | В канун крещенья |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
376. | В канун нового года |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Д. Веденяпина |
| Категории: Стихотворение |
377. | В колодках в Уэзербери |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
378. | * * * ("В Любви, в Надежде мнился мне залог…") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
379. | В мансарде |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод С. Сухарева и С. Шик |
| Категории: Стихотворение |
380. | В музее |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Ю. Александрова |
| Категории: Стихотворение |
381. | В настоящем - прошлое |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
382. | В неолитическом веке |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод М. Фромана |
| Категории: Стихотворение |
383. | * * * ("В осени ярко пылает очаг, по-сельски радушен... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
|
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
384. | В память о морской победе |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод Д. Шнеерсона |
| Категории: Стихотворение |
385. | В полночный час |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
386. | В последний раз |
| Автор: Мотервелл У. |
| Перевод А. Н. Плещеева |
| Год: 1832, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Плещеев А. Н. |
387. | * * * ("В пучину капля с вышины упала…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
388. | * * * ("В собранье песен, верных юной страсти…") |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
389. | В сумерках ("Ведь были же дни, когда я мог умереть легко... ") |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
390. | В сумерках ("Слышу: многих и сильных о грудь облаков разбивается крик... ") |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
391. | В сумерках ("Я не томлюсь, не стражду... ") |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
392. | В театре |
| Автор: Гёте И. В. |
| Год: 1869, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
393. | В тот час был странен лик Земли |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
394. | * * * ("В тысяче форм ты можешь притаиться…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод С. Шервинского |
| Категории: Стихотворение |
395. | * * * ("В утренней мгле на вершину взобраться высокую, чтобы... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
396. | * * * ("В час, когда расставались... ") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минский Н. М. |
397. | В четыре поутру |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Симоновича |
| Категории: Стихотворение |
398. | В Шернборнском аббатстве |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
399. | В шторм |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
400. | В эпоху неолита |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
401. | * * * ("В этот тесный переплет…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Парина |
| Категории: Стихотворение |
402. | Вааловы священнослужители |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
403. | Вакхическая песнь |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Тепляков В. Г. |
404. | Вакхическая песня |
| Автор: Медичи Л. П. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
405. | Валентина |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
406. | Валентинка |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
407. | Валтасару |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1905, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Краснов П. Н. |
408. | * * * ("Вам, деревья, без утайки…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
409. | * * * ("Вами, кудри-чародеи…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
410. | Ванини |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
411. | Введение ("Романс! ты любишь петь, качаясь... ") |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
412. | Вдали |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Б. Томашевского |
| Категории: Стихотворение |
413. | Вдали от берега |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод С. Сухарева и С. Шик |
| Категории: Стихотворение |
414. | Вдова из Виндзора |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
415. | Вдохновение |
| Автор: Торо Г. Д. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
416. | Веймарские проказницы |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Парина |
| Категории: Стихотворение |
417. | Век Людовика Великого |
| Автор: Перро Ш. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
418. | * * * ("Велик иль мелок человек…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
419. | Великий дух |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
420. | "Великий Карл! - Великий, незабвенный... " |
| Автор: Гюго В. М. |
| Перевод Ф. И. Тютчева |
| Год: 1873, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Тютчев Ф. И. |
421. | Величие правосудия |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
422. | Венера |
| Автор: Верхарн Э. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
423. | Венера Анадиомена |
| Автор: Рембо А. Ж. |
| Перевод: Андрей Кротков |
| Категории: Стихотворение |
424. | Венеция |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод В. Левик |
| Категории: Стихотворение |
425. | Венеция |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1810, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Григорьев А. А. |
426. | Венеция |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
427. | Венеция (Отрывок) |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод М. Донского |
| Категории: Стихотворение |
428. | Вера в чудо |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
429. | Верблюды |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
430. | * * * ("Верни ягненка мне, пастух чужой…") |
| Автор: Вега Карпьо Л. Ф. |
| Перевод Вл. Резниченко |
| Категории: Стихотворение |
431. | * * * ("Вернусь я, золотые детки…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Кочеткова |
| Категории: Стихотворение |
432. | Верный Эккарт |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Григорьевой |
| Категории: Стихотворение |
433. | Вертеру |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
434. | Ветер |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
435. | * * * ("Ветер влажный, легкокрылый…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
436. | Ветхое судно |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
437. | Вечер |
| Автор: Андерсен Г. Х. |
| Перевод К. Д. Бальмонта |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
438. | Вечер |
| Автор: Грифиус А. |
| Перевод: Алексей Прокопьев |
| Категории: Стихотворение |
439. | Вечер |
| Автор: Гейм Г. |
| Перевод: Алексей Прокопьев |
| Категории: Стихотворение |
440. | Вечер |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Фет А. А. |
441. | Вечер |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
442. | Вечер |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Д. Орловской |
| Категории: Стихотворение |
443. | Вечер (Новгород в 1941 году) |
| Автор: Бобровский И. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
444. | Вечер (Новгород в 1943 году) |
| Автор: Бобровский И. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
445. | Вечер в Галилее |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Русакова |
| Категории: Стихотворение |
446. | Вечер под Новый год во время войны |
| Автор: Гарди Т. |
| Год: 1928, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Майзельс Д. Л. |
447. | Вечера сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
448. | Вечерня |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод В. Ф. Ходасевича |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ходасевич В. Ф. |
449. | Вечерняя звезда |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
450. | Вечерняя звезда |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
451. | Вечерняя звезда |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
452. | Вечерняя звезда |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Корнеев Ю. Б. |
453. | Вечерняя песнь в джунглях |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
454. | Вечерняя песнь художника |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Вильмонта |
| Категории: Стихотворение |
455. | Вечерняя песня охотника |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
456. | Вечерняя фантазия |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Петров С. В. |
457. | Вечный Жид |
| Автор: Беранже П. Ж. |
| Перевод В. С. Курочкина |
| Год: 1856, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Курочкин В. С. |
458. | Вечный жид |
| Автор: Шубарт К. Ф. |
| Перевод М. Л. Михайлова |
| Год: 1791, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
459. | * * * ("Вещь одна мне досадней всего. Но есть и такое... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
460. | Взамен эпитафии. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
461. | Вздохи эоловой арфы |
| Автор: Торо Г. Д. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
462. | Вздыхающему Стрефону. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Фёдоров А. М. |
463. | Взысканные звери |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
464. | Взыскующим причин нашей гибели (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
465. | Взыскуя красоты |
| Автор: Пессоа Ф. А. |
| Перевод: Геннадий Зельдович |
| Категории: Стихотворение |
466. | Взявший жену из богатой семьи |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
467. | * * * ("Видел ты Байи? Так, значит, ты знаешь море и рыбу... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
468. | Видение Валтазара |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1814, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бороздна И. П. |
469. | Видение Валтасара |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод А. Полежаева |
| Категории: Стихотворение |
470. | Видение Валтасара |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
471. | Видение Валтасара |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1814, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
472. | Видение на горизонте |
| Автор: Верхарн Э. |
|
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
473. | Видение на море |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Яна Пробштейна |
| Категории: Стихотворение |
474. | Видение Фьяметты |
| Автор: Россетти Д. Г. |
| Перевод Валентины Сергеевой |
| Категории: Стихотворение |
475. | Викарий с Ист-Энда |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Русакова |
| Категории: Стихотворение |
476. | Виндзорская пиитика. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
477. | Вино фей |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
478. | Вино шиповника |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
479. | Виргиния |
| Автор: Маколей Т. Б. |
| Перевод Д. Л. Михаловского |
| Год: 1859, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михаловский Д. Л. |
480. | Вирши. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лихачёв В. С. |
481. | Витольду Гулевичу |
| Автор: Рильке Р. М. |
| Перевод: Владимир Летучий |
| Категории: Стихотворение |
482. | * * * ("Власть - вы чувствуете сами…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
483. | Власть песни (Власть песнопения) |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
484. | Власть песнопения |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: И. Миримский |
| Категории: Стихотворение |
485. | Влечения |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
486. | Влюбленному покоя нет |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод В. Багно |
| Категории: Стихотворение |
487. | Влюбленный - возлюбленной |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
488. | * * * ("Во времена весны твоей могла…") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
489. | * * * ("Во все лета мы пить должны!..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод О. Чухонцева |
| Категории: Стихотворение |
490. | Во мраке |
| Автор: Гюго В. М. |
| Перевод Д. Д. Минаева |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
491. | Во славу ветра |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
492. | * * * ("Вовек не искупить своей вины…") |
| Автор: Данте А. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
493. | Вода |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод В. Давиденковой |
| Категории: Стихотворение |
494. | Водолаз |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод П. Ф. Алексеева |
| Год: 1839, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Алексеев П. Ф. |
495. | Водоросли |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод М. Бородицкая |
| Категории: Стихотворение |
496. | Воды краденные |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
497. | Военная песнь клана Мак-Грегор |
| Автор: Скотт В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Павлова К. К. |
498. | Возвращение |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
499. | Возвращение |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
500. | Возвращение домой |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
501. | Возвращение монахов |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
502. | Возвращение на родину |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Петров С. В. |
503. | Воздушный корабль |
| Автор: Надо Г. |
| Перевод В. С. Лихачева |
| Год: 1881, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лихачёв В. С. |
504. | Воззвание к молчанию |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
505. | Возле Ланивета. 1872 год |
| Автор: Гарди Т. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
506. | Возлюбленная |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
507. | Возлюбленной в Валентинов день |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Г. Бена |
| Категории: Стихотворение |
508. | Возраст мудрости |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод Е.Печерской |
| Категории: Стихотворение |
509. | Возроптавший (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
510. | Волна |
| Автор: Тидге Х. А. |
| Перевод Ореста Миллера |
| Год: 1841, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Миллер О. Ф. |
511. | Волосам Юлии, покрытым росой |
| Автор: Геррик Р. |
| Перевод: Александр Лукьянов |
| Категории: Стихотворение |
512. | Волшебная сеть |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
513. | Волшебная страна |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
514. | Волшебный чертог |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод: Н. Ларк |
| Год: 1845, категории: Стихотворение |
515. | Волшебство исчезло |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1904, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михаловский Д. Л. |
516. | Волы |
| Автор: Гарди Т. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
517. | Вольное подражание Монологу Трагедии Гамлета, сочиненной Г. Шекспером |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. М. Карабанова |
| Год: 1601, категории: Стихотворение, Сценка |
| Связанные авторы: Карабанов П. М. |
518. | Вопли |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
519. | Вопль |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
520. | Вопрос |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
521. | Вопрос |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
522. | Вопросы казуистам. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лихачёв В. С. |
523. | Вордсворту |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вордсворт У. |
524. | Ворчун |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Эдуард Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
525. | Воскресное утро |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
526. | Воскресное утро в Лотиане |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Перевод Александры Петровой |
| Категории: Стихотворение |
527. | Воспоминание |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод Г. Ратгауза |
| Категории: Стихотворение |
528. | Воспоминание |
| Автор: Бронте Э. |
| Перевод: Николай Шошун |
| Категории: Стихотворение |
529. | Воспоминание ("Быстрей, чем светлый праздник мая") |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
530. | Воспоминание ("Из дивных дней, лазурных, ясных") |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
531. | Воспоминание ("Конец! Все это сном лишь было... ") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Щербина Н. Ф. |
532. | Воспоминание ("Сменилися отчаянья тоскою... ") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1883, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Щербина Н. Ф. |
533. | Воспоминание и желание |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
534. | Воспоминанье |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
535. | Воссоединение |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
536. | Восстание |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Лукьянова |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лукьянов А. А. |
537. | Восток |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Алмазов Б. Н. |
538. | Восхищение Лаурой |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
539. | Восхищение Лаурой |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
540. | * * * ("Восходит солнце, - что за диво!..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
541. | * * * ("Вот мы здесь, мы вместе снова…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
542. | Воющие парии |
| Автор: Леконт де Лиль Ш. М. |
| Перевод: Алексей Кокотов |
| Категории: Стихотворение |
543. | Вперед |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод В. Давиденковой |
| Категории: Стихотворение |
544. | Впуск |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
545. | Врагом сражен |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
546. | Времени |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1882, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
547. | Времени очи безгневны... |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
548. | Время |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
549. | Время |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
550. | Время - критик искусства |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Б. Заходера |
| Категории: Стихотворение |
551. | Время и любовь |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
552. | * * * ("Время, расчетливый ростовщик…") |
| Автор: Рэли У. |
| Перевод: Антон Нестеров |
| Категории: Стихотворение |
553. | Все ближе ощущение предела |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Русакова |
| Категории: Стихотворение |
554. | * * * ("Всё даруют боги бесконечные…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Вильмонта |
| Категории: Стихотворение |
555. | * * * ("Все еще милую я сжимаю в жадных объятьях... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
556. | Все о себе (письмо Дж. Т. Бичеру). |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
557. | * * * ("Всё объясняют легко теории, коим наставник... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
558. | Все прошло |
| Автор: Гарди Т. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
559. | Все суета, сказал учитель |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1814, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михаловский Д. Л. |
560. | "Все суета, сказал учитель" |
| Автор: Байрон Д. Г. |
|
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов П. А. |
561. | Все суета, сказал Экклезиаст |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод Арк. Штейнберга |
| Категории: Стихотворение |
562. | Все та же песня |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод О. Седаковой |
| Категории: Стихотворение |
563. | Все то, что я вообразил |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод М. Матвеева |
| Категории: Стихотворение |
564. | * * * ("Всё, ты сказал мне, погасили годы…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
565. | * * * ("Всеведущ человек…") |
| Автор: Грильпарцер Ф. |
| Перевод И. Грицковой |
| Категории: Стихотворение |
566. | Всегда и везде |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Бестужева |
| Категории: Стихотворение |
567. | Всегдашний гость, мучитель мой |
| Автор: Лебрен П. Д. |
| Перевод Константина Батюшкова |
| Год: 1809, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Батюшков К. Н. |
568. | Всего лишь женский волос |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод К. Савельева |
| Категории: Стихотворение |
569. | Всем и каждому |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Б. Заходера |
| Категории: Стихотворение |
570. | Всеприсутствие |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
571. | * * * ("Встретив меня на ходу, ты губки лижешь. Зачем же?.. ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
572. | Встреча |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Григорьевой |
| Категории: Стихотворение |
573. | Встреча |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: В. Ещин |
| Категории: Стихотворение |
574. | * * * ("Встреча с тем всегда полезна…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
575. | * * * ("Встречу ль паломника я - и нет сил от слез удержаться... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
576. | Вступление |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Стихотворение |
577. | Вступление к «казарменным балладам» в книге «Семь морей» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
578. | Вся Фландрия сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
579. | * * * ("Всякий, кто мудрости образ прекрасный ценить расположен…") |
| Автор: Эриугена И. С. |
| Перевод: Алексей Гришин |
| Категории: Стихотворение |
580. | Вши, которую я увидел в церкви на шляпке одной леди |
| Автор: Бёрнс Р. |
| Перевод: Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
581. | Выпечка хлеба |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
582. | Высокий образ |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
583. | * * * ("Высокого предчувствия...") |
| Автор: Мандзони А. Ф. |
| Год: 1831, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Тютчев Ф. И. |
584. | Высшее и наивысшее |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
585. | Высшее начало |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Русакова |
| Категории: Стихотворение |
586. | Вычитанные страны |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Категории: Стихотворение, Детская литература |
| Связанные авторы: Ходасевич В. Ф. |
587. | Г-ну Д. в ответ на стихи, присланные ему бордоским обществом веротерпимости |
| Автор: Вольтер |
| Год: 1778, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
588. | Г-ну Дэвиду Драммонду ("Дидона вопрошала: как Эней") |
| Автор: Монтгомери А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
589. | Г-ну Дэвиду Драммонду ("Небесный огнь, питавший встарь мой дух") |
| Автор: Монтгомери А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
590. | Гадалка |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Перевод А. Сергеева |
| Категории: Стихотворение |
591. | Газель |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1836, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гогниев И. Е. |
592. | Газель |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов П. А. |
593. | Газель |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Плещеев А. Н. |
594. | Газета |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Дымшица |
| Категории: Стихотворение |
595. | Гайавата фотографирует |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод М. Матвеева |
| Категории: Стихотворение |
596. | Ганга Дин |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
597. | Ганимед |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
598. | Ганимед |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод С. Аверинцева |
| Категории: Стихотворение |
599. | Гауптвахта |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
600. | Гафизу |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
601. | * * * ("Где радость взять, откуда?..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
602. | * * * ("Где рифмач, не возомнивший…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
603. | * * * ("Где ты набрал все это?.. ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
604. | Где-то там |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Б. Томашевского |
| Категории: Стихотворение |
605. | Генерал Шеридан в сражении у Седар-Крика |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Стихотворение |
606. | Георгу Ансон Байрон. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
607. | Георгу, графу Делавару |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Блок А. А. |
608. | Геракл |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод М. Донского |
| Категории: Стихотворение |
609. | Герман и Доротея |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
610. | Геро и Леандр |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: Вильгельм Вениаминович Левик |
| Категории: Стихотворение |
611. | Герои Льежа |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
612. | Герцогу Дорсету. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
613. | Гесперия |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
614. | Гете |
| Автор: Грильпарцер Ф. |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гёте И. В., Топоров В. Л. |
615. | Гефсиманский сад |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
616. | Гиджра |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
617. | Гиены |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
618. | Гиены |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
619. | Гильом де Жюлье |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
620. | Гимн |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
621. | Гимн |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Ал. Ал. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
622. | Гимн |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Ф. Мендельсона |
| Категории: Стихотворение |
623. | Гимн III жалобы христианина, страдающего от раздора с самим собой |
| Автор: Расин Ж. |
| Перевод А. Ревича |
| Категории: Стихотворение |
624. | Гимн Аполлона |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
625. | Гимн Аполлона |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
626. | Гимн восставших греков |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Н. В. Гербеля |
| Год: 1882, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
627. | Гимн гарибальдийцев |
| Автор: Меркантини Л. |
| Перевод Андрея Колтоновского |
| Год: 1858, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гарибальди Д. |
628. | Гимн Гармодию и Аристогетону. Подражание греческому |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
629. | Гимн духовной красоте |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
630. | Гимн Интеллектуальной Красоте |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Яна Пробштейна |
| Категории: Стихотворение |
631. | Гимн интеллектуальной красоте |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
632. | Гимн любви |
| Автор: Спенсер Э. |
| Перевод Николая Гербеля |
| Год: 1599, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
633. | Гимн Мак Эндрю |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переревод: Э. Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
634. | Гимн наслаждению |
| Автор: Лафонтен Ж. |
| Перевод П. Рыковой |
| Категории: Стихотворение |
635. | Гимн ночи |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод С. Таск |
| Категории: Стихотворение |
636. | Гимн Пана |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
637. | Гимн Пана |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
638. | Гимн перед битвой |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
639. | Гитара |
| Автор: Гюго В. М. |
| Перевод Л. А. Мея |
| Год: 1885, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мей Л. А. |
640. | Глаза мисс А. Г. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
641. | Глосса в октавах |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод Л. Цывьяна |
| Категории: Стихотворение |
642. | * * * ("Гнется шейка твоя. Удивляться тут нечему: часто... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
643. | Говорит она |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Григорьевой |
| Категории: Стихотворение |
644. | Годива |
| Автор: Теннисон А. |
| Перевод И. А. Бунина |
| Год: 1840, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бунин И. А. |
645. | Годива |
| Автор: Теннисон А. |
| Перевод М. Л. Михайлова |
| Год: 1840, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
646. | Годины пременчивы |
| Автор: Саутвелл Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
647. | Годы |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Л. Гинзбурга |
| Категории: Стихотворение |
648. | Головоломка мастерства |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
|
649. | Голос |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
650. | * * * ("Голос, губы, пламень взгляда…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
651. | Голубь из Дакки |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Яков Берлин |
| Категории: Стихотворение |
652. | Голубятники |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
653. | Гомер все на свете легенды знал… |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
654. | Гомер по Вольфу |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
655. | Гомеровы гимны сборник |
| Заголовки (34 шт.): К Аполлону Делосскому, К Аполлону Пифийскому, К Гермесу, К Афродите, К Деметре, К Афродите, Дионис и разбойники, К Аресу, К Артемиде, К Афродите, К Афине, К Гере, К Деметре, К Матери богов, К Гераклу ... |
| Автор: Гомер |
| Перевод В.В. Вересаева |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вересаев В. В. |
656. | Гордые певцы |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Т. Гутиной |
| Категории: Стихотворение |
657. | Горе моё |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
658. | Горемыка в Лондоне |
| Автор: Лидгейт Д. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
659. | Горесть |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
660. | Горная артиллерия |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод М. Гутнера |
| Категории: Стихотворение |
661. | Горная песня |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Жуковский В. А. |
662. | * * * ("Горные вершины спят во тьме ночной... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод М. Ю. Лермонтова |
| Год: 1780, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лермонтов М. Ю. |
663. | Горный замок |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
664. | Город |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
665. | Город |
| Автор: Верхарн Э. |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
666. | Город из деревяшек |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Категории: Стихотворение, Детская литература |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
667. | Город на море |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
668. | Город на море |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
669. | Город среди моря |
| Автор: По Э. А. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
670. | Город среди моря |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Корнеев Ю. Б. |
671. | Города |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
672. | Города |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
673. | Города и поле. К будущему |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
674. | Города и троны и страны… |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
675. | Города-спруты сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
676. | Городу Бомбею |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
677. | Гороскоп |
| Автор: Коппе Ф. Э. |
| Перевод Пл. Н. Краснова |
| Год: 1908, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Краснов П. Н. |
678. | Горячая исповедь |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Глобы |
| Категории: Стихотворение |
679. | * * * ("Господин, когда ты выпьешь…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод О. Чухонцева |
| Категории: Стихотворение |
680. | Господину государственному министру фон Фойгту в день праздника 27 сентября 1816 г. |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
681. | Гостеприимный дом |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
682. | Государственный секретарь |
| Автор: Поуп А. |
| Перевод Марии Фаликман |
| Категории: Стихотворение |
683. | Грады, троны и славы |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Шубинского |
| Категории: Стихотворение |
684. | Границы человечества |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Фет А. А. |
685. | Гранта (Попурри). |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
686. | Граф Габсбургский |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Жуковский В. А. |
687. | Графине Блессингтон |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод З. Морозкиной |
| Категории: Стихотворение |
688. | Графине Блессингтон |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1905, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Краснов П. Н. |
689. | Графине Титтине О’Доннел, пожелавшей получить на память одно из моих писчих перьев |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Е. Витковского |
| Категории: Стихотворение |
690. | Графу Клэру. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
691. | * * * ("Грации, вам на алтарь стихотворец возложит страничку... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
692. | Гребец галеры |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Е. Дунаевской |
| Категории: Стихотворение |
693. | Греза |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Эллиса (Л. Л. Кобылинского) |
| Категории: Стихотворение |
694. | Грезы сборник |
| Заголовки (6 шт.): * * * ("Мне снились страстные восторги и страданья..."), * * * ("Снилась мне девушка: кудри как шелк..."), * * * ("Ночь могилы тяготела..."), * * * ("Зловещий грезился мне сон..."), * * * ("И я когда-... |
| Автор: Гейне Г. |
| В переводе М. Л. Михайлова |
| Год: 1856, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
695. | Греция |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
696. | * * * ("Грешников больше всего, говорят, любили святые... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
697. | Грибы с Юггота сборник |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
698. | Гроб на подставке |
| Автор: Мэннлинг И. К. |
| Перевод: Владимир Летучий |
| Категории: Стихотворение |
699. | Гробница памяти |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
700. | Гробовщик и чума |
| Автор: Эйнсворт У. Г. |
| Перевод: Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
701. | * * * ("Громада земли в мирозданье…") |
| Автор: Якобсен Й. П. |
| Перевод Е. Аксельрод |
| Категории: Стихотворение |
702. | Грубо, но дельно |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
703. | Губительная погоня |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
704. | Губы |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
705. | Гусарская песня |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
706. | * * * ("Да, ремесло поэта приятно, но очень накладно... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
707. | * * * ("Да, средь немецких князей мой князь не из самых великих... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
708. | Давным-давно |
| Автор: Тегнер Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Петров С. В. |
709. | Дайвсу. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
710. | Далекая любовь |
| Автор: Рюдель де Блай Ж. |
| Перевод: Джордан Катар |
| Категории: Стихотворение |
711. | Далеко за вокзалами, вечером |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
712. | Дальний путь |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Н. Лебедевой |
| Категории: Стихотворение |
713. | Дамбы |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
714. | Даме преклонного возраста |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод Е.Печерской |
| Категории: Стихотворение |
715. | Даме, которая подарила автору локон своих волос. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
716. | Даме, преподнося ей цветы с римской стены |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Б. Томашевского |
| Категории: Стихотворение |
717. | Дамет |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Блок А. А. |
718. | «Дань Дании» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
719. | Дар моря |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
720. | Два брата |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Светлана Голова |
| Категории: Стихотворение |
721. | Два брата |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
722. | Два гренадера |
| Автор: Гейне Г. |
| Переводчик неизвестен |
| Год: 1906, категории: Стихотворение |
723. | * * * ("Два древнегреческих льва стоят у стен Арсенала... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
724. | Два духа |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
725. | Два духа Аллегория |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
726. | Два канадца (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
727. | Два пригорка |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
728. | Два рыцаря |
| Автор: Гейне Г. |
| Перевод Н. В. Гербеля |
| Год: 1882, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
729. | Два солдата |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
730. | Два сонета сборник |
| Заголовки (2 шт.): Сонет XXXII ("Чем ближе день прощания с землей..."), Сонет XC ("Когда порой меня томит страданье...") |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Перевод В. П. Буренина |
| Год: 1374, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Буренин В. П. |
731. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): На развалинах замка в Швеции, Аделаида |
| Автор: Маттисон Ф. |
| Перевод Константина Батюшкова и Сергея Заяицкого |
| Год: 1814, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Батюшков К. Н., Заяицкий С. С. |
732. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Забытая арфа., "Как пчел раздраженных рои..." |
| Автор: Беккер Г. А. |
| Перевод Марии Ватсон |
| Год: 1870, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ватсон М. В. |
733. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): "Под небом лазурным, где алою розой...", Майя ("Майя! Мираж! прихотливое царство химеры!..") |
| Автор: Леконт де Лиль Ш. М. |
| Перевод Ольги Чюминой |
| Год: 1895, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
734. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): На смерть Ларры, La Siesta (Из испанских романсеро) |
| Автор: Соррилья-и-Мораль Х. |
| Перевод Марии Ватсон |
| Год: 1880, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ватсон М. В. |
|
735. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): "Ты победил меня, возлюбленный! Мой враг...", Мрачный май |
| Автор: Клодель П. |
| Перевод Бенедикта Лившица |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лившиц Б. К. |
736. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Застольная песня ("За здравіе нашихъ враговъ!..."), Классическое спокойствие ("Не тревожьте этихъ старцевъ...") |
| Автор: Фаллерслебен А. Г. |
| Перевод Петра Вайнберга |
| Год: 1865, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
737. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Немецкие женщины, Песнь |
| Автор: Фогельвейде В. |
| Перевод Дмитрия Минаева |
| Год: 1210, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
738. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Все люди -- братья, Отцовский очаг |
| Автор: Николл Р. |
| Перевод Алексея Плещеева |
| Год: 1837, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Плещеев А. Н. |
739. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Должности общежития ("Проснись, о смертный человек!..") Перевод Василия Петрова., Время ("Рука Урании пространство измеряет...") |
| Автор: Тома А. Л. |
| Перевод Василия Петрова и Ивана Пнина. |
| Год: 1798, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Пнин И. П., Петров В. П. |
740. | Двенадцать месяцев сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
741. | Двое (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
742. | Двое воришек |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
743. | Двое ждущих |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Корнилова |
| Категории: Стихотворение |
744. | Двор |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
745. | Дворец |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
746. | Дворец |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
747. | Дева из Нидпаса |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод И. Комаровой |
| Категории: Стихотворение |
748. | Дева с чужбины |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: И. Миримский |
| Категории: Стихотворение |
749. | Дева Торо |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод П. Ювенской |
| Категории: Стихотворение |
750. | Деве за клавесином |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод Г. Р. Державина |
| Год: 1805, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Державин Г. Р. |
751. | Девушка из Кадикса |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мей Л. А. |
752. | Девушки играют на заснеженной улице |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
753. | * * * ("Девушку взял я к себе раздетой, бедной: она мне... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
754. | Девчушка Дерзкинс |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
755. | Девяносто третий год |
| Автор: Барбье А. О. |
| Перевод Б. К. Лившица |
| Год: 1937, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лившиц Б. К. |
756. | Декабрь |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Ф. Мендельсона |
| Категории: Стихотворение |
757. | Декабрь |
| Автор: Верхарн Э. |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
758. | Декабрь. Гости |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
759. | Денни Дивер |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
760. | Денщик (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
761. | День рождения Бекки (8 ноября 1726 г.) |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
762. | День рождения Стеллы |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
763. | День рождения Стеллы (13 марта 1727 г.) |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
764. | День рождения Стеллы (1719 г.) |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
765. | День рождения Стеллы (1721 г.) |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
766. | День рождения Стеллы (1725 г.) |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
767. | Деревенские женщины |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
768. | Дерево |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод М. Донского |
| Категории: Стихотворение |
769. | Дерево |
| Автор: Верхарн Э. |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
770. | Державные ритмы сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
771. | * * * ("Держатся вместе всегда две лацерты, из самых красивых... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
772. | * * * ("Держишь? Боишься, улечу?..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
773. | Дерзость |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
774. | Дети весенней поры благодатной |
| Автор: Ленау Н. |
| Перевод Марии Давыдовой |
| Год: 1893, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Давыдова М. А. |
775. | Дети Марфы |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Д. Закса |
| Категории: Стихотворение |
776. | Детоубийца |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: Лев Владимирович Гинзбург |
| Категории: Стихотворение |
777. | Детский цветник стихов сборник |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Категории: Стихотворение, Детская литература |
778. | Детский часок |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
779. | Джаббервокки |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник |
| Год: 1855, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Щепкина-Куперник Т. Л. |
780. | Джек-весельчак (Из цикла "Подражания Беранже") |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
781. | Джелал-эддин Руми |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
782. | Джентельмен в драгунах |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
783. | Джентльмен-драгун |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод:. Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
784. | Джиневра |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
785. | Джок из Хэзелдина |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Г. Бена |
| Категории: Стихотворение |
786. | Джок из Хэзелдина |
| Автор: Скотт В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
787. | Джон Китс. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А., Китс Д. |
788. | Джон Марр |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
789. | Джорджина Августа Китс (акростих) |
| Автор: Китс Д. |
| Перевод Светланы Лихачевой |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лихачёва С. Б. |
790. | Диалог |
| Автор: Рильке Р. М. |
| Перевод: Владимир Летучий |
| Категории: Стихотворение |
791. | Дикая газель |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
792. | Дикая роза |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Д. Усова |
| Категории: Стихотворение |
793. | Дики тихоня и Том драчун |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
794. | Дикий монах |
| Автор: Верхарн Э. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
795. | Диккенс на прииске |
| Автор: Гарт Б. Ф. |
| Перевод М. Зенкевича |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Диккенс Ч. Д. |
796. | Диотима ("Молчишь и терпишь, о благородная!.. ") |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
797. | Диотима ("О, приди и утешь, ты, кому стихии покорны... ") |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
798. | Дитя в колыбели |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
799. | Дня нет уж... |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод И. Ф. Анненский |
| Год: 1889, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Анненский И. Ф. |
800. | Дня нет уж… |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Анненский И. Ф. |
801. | * * * ("Дня четыре уже от тебя нет письма…"), из «писем к Лу» |
| Автор: Аполлинер Г. |
| Перевод: Михаил Савченко |
| Категории: Стихотворение |
802. | До и после лета |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
803. | Добрая мисс Мери и ее братец |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
804. | Добро |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод: Куприянов Вячеслав Глебович |
| Категории: Стихотворение |
805. | Добро вам |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
806. | Добровольно «пропавший без вести» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
807. | Добродетель |
| Автор: Герберт Д. |
| Перевод: Алексей Круглов |
| Категории: Стихотворение |
808. | Доброй ночи |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
809. | Доброй ночи! |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
810. | Добрый бог |
| Автор: Беранже П. Ж. |
| Перевод А. Дельвига |
| Год: 1830, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Дельвиг А. А. |
811. | Добрый совет |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
812. | Доверьтесь мне |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
813. | Довольствуясь малым |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
814. | Договор с Юлией, или торжественное заявление |
| Автор: Геррик Р. |
| Перевод: Сергей Шестаков |
| Категории: Стихотворение |
815. | * * * ("Дож и нунций у нас на глазах выступают так важно... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
816. | Дождливый День |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод Влада Прохожего |
| Категории: Стихотворение |
817. | Дождь |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение, Детская литература |
818. | Дождь и ветер |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
819. | * * * ("Дожем в Венеции стать может каждый патриций, и каждый... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
820. | Дозор |
| Автор: Мицкевич А. Б. |
| Перевод А. А. Фета |
| Год: 1846, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Фет А. А. |
821. | Дозор на мосту в Карру |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
822. | * * * ("Долгие годы вся знать говорила лишь по-французски... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
|
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
823. | Долгий путь |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: А. Шарапова |
| Категории: Стихотворение |
824. | Долговечное ухаживание |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод С. Головой |
| Категории: Стихотворение |
825. | Долина Ниса |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
826. | Долина смертной тени |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
827. | Долина тени смертной |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод С. Головой |
| Категории: Стихотворение |
828. | Долина тревоги |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
829. | Долина тревоги |
| Автор: По Э. А. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
830. | Долой море |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
831. | Дом блудницы |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Сологуб Ф. К. |
832. | Домашний уклад |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
833. | Дон Жуан (из песни II) |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
834. | Дон Жуан. Из песни IX |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов П. А. |
835. | Доналд Кэрд вернулся к нам |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Г. Бена |
| Категории: Стихотворение |
836. | Дорога в лесу |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Шубинского |
| Категории: Стихотворение |
837. | Дорога в лесу |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
838. | Дорога через лес |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Марина Гершенович |
| Категории: Стихотворение |
839. | Дорожная песнь Бандар - логов - Обезьяньего народа |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
840. | Дорожная песня бандар-логов |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
841. | Достоинство женщин |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
842. | Досуг |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
843. | Дочь Иевфая |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
844. | Дочь Иефвая |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
845. | Дочь Иеффая |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1814, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов П. А. |
846. | Древнегреческая архитектура |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод М. Карп |
| Категории: Стихотворение |
847. | Дровосек и Смерть |
| Автор: Вега Карпьо Л. Ф. |
| Перевод Инны Тыняновой |
| Категории: Стихотворение |
848. | Дрозд в сумерках |
| Автор: Гарди Т. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
849. | Друг для друга |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
850. | Другая |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лермонтов М. Ю. |
851. | Другая простая баллада. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
852. | Другу сердца в день святого Валентина |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Ал. Ал. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
853. | Друзьям |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
854. | Друзьям в России |
| Автор: Мицкевич А. Б. |
| Перевод Анатолия Виноградова |
| Год: 1833, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Виноградов А. К. |
855. | Дубы |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
856. | Думы сборник |
| Заголовки (4 шт.): * * * ("С толпой безумною не стану..."), * * * ("Брось свои иносказанья..."), Афронтенбург, Ночные мысли |
| Автор: Гейне Г. |
| В переводе М. Л. Михайлова |
| Год: 1856, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
857. | Дунайский крестьянин |
| Автор: Лафонтен Ж. |
| Перевод В. Левина |
| Категории: Стихотворение |
858. | Дурак |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
859. | Дурень |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
860. | Дурной час |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
861. | Дурные монархи |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: Лев Владимирович Гинзбург |
| Категории: Стихотворение |
862. | Дух Мильтона |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д., Мильтон Д. |
863. | Дух Мильтона |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод К. Чемена |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мильтон Д. |
864. | Дух счастья |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
865. | Духи мертвых |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Стихотворение |
866. | Духи смерти |
| Автор: По Э. А. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
867. | Духи смерти |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
868. | Духи смерти |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
869. | Духи смерти |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод А. Спал |
| Категории: Стихотворение |
870. | Духовое ружье |
| Автор: Буш В. |
| Перевод Константина Льдова |
| Год: 1910, категории: Стихотворение, Детская литература |
| Связанные авторы: Льдов К. Н. |
871. | * * * ("Душа благая, что угодна Богу…") |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
872. | Душа города |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Николая Васильева |
| Год: 1907, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Васильев Н. А. |
873. | Душа города |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
874. | Душа мира |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Соловьёв (внук) С. М. |
875. | Душа моя мрачна |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лермонтов М. Ю. |
876. | Душа моя мрачна |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гнедич Н. И. |
877. | Душа ночи |
| Автор: Метерлинк М. П. |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
878. | Душа теплицы |
| Автор: Метерлинк М. П. |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
879. | Душевный покой странника |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
880. | Души убитых |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Корнилова |
| Категории: Стихотворение |
881. | Дым |
| Автор: Торо Г. Д. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
882. | Дэни Дивер |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
883. | Дэнни Дивер |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
884. | Еварра и его боги |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
885. | Еварра и его боги |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
886. | Евлалия |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
887. | Евлалия - песня |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Васильева |
| Категории: Стихотворение |
888. | Еврейские мелодии (1864, редакция Гербеля В. Н.) сборник |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
889. | Еврейские мелодии (1904, редакция Венгерова С. А.) сборник |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Венгеров С. А. |
890. | Его величеству королю Филиппу IV. Мемориал |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод М. Квятковской |
| Категории: Стихотворение |
891. | Его высокопреосвященству Кардиналу Мазарини по поводу «Комедии Махин» |
| Автор: Вуатюр В. |
| Перевод: Михаил Савченко |
| Категории: Стихотворение |
892. | Единоборство Танкреда с Аргантом (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод А. Ф. Мерзлякова |
| Год: 1580, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мерзляков А. Ф. |
893. | Единственная любовь |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Д. Веденяпина |
| Категории: Стихотворение |
894. | Единственный |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод: Куприянов Вячеслав Глебович |
| Категории: Стихотворение |
895. | Единственный Сын |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гутнер М. Н. |
896. | Единственный сын (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
897. | Ее лицо |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
898. | Ее письмо |
| Автор: Гарт Б. Ф. |
| Перевод М. Зенкевича |
| Категории: Стихотворение |
899. | * * * ("Ее руки, едва от страха жив…") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
900. | Ее тайна |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
901. | Ежели |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
902. | * * * ("Ежели ты говоришь, дорогая, что девочкой людям... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
903. | * * * ("Ежели чистую радость найти в любви ты желаешь... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
904. | Езда в остров Любви |
| Автор: Тальман П. |
| Перевод Василия Тредиаковского |
| Год: 1663, категории: Поэма, Стихотворение в прозе, Стихотворение |
| Связанные авторы: Тредиаковский В. К. |
905. | Елене |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
906. | Елене (Елене Уитмен) |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Вас. Федорова |
| Категории: Стихотворение |
907. | Если б в сердце… |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод И. Озеровой |
| Категории: Стихотворение |
908. | * * * ("Если брать значенье слова…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
909. | * * * ("Если люди, солнцу рады…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
910. | * * * ("Если однажды хирург решится взрезать мне жилы…") |
| Автор: Эриугена И. С. |
| Перевод: Алексей Гришин |
|
| Категории: Стихотворение |
911. | * * * ("Если словесной риторики мантия в радость кому-то…") |
| Автор: Эриугена И. С. |
| Перевод: Алексей Гришин |
| Категории: Стихотворение |
912. | Если сможешь |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Грибанова |
| Категории: Детская литература, Стихотворение |
913. | * * * ("Если ты Зулейкой зовешься…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
914. | * * * ("Если ты от любимой далек…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
915. | * * * ("Если ты это всерьез - не тяни, осчастливь меня нынче... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
916. | * * * ("Если уж тело - тюрьма души…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод О. Чухонцева |
| Категории: Стихотворение |
917. | * * * ("Если хмурится день, если облаком мглистым оделось... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
918. | * * * ("Если я с тобою…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
919. | * * * ("Есть на свете божье войско... ") |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1858, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Садовников Д. Н. |
920. | Ехал казак за Дунай |
| Автор: Тидге Х. А. |
| Переводчик неизвестен |
| Год: 2000, категории: Стихотворение |
921. | Ехидна |
| Автор: Леконт де Лиль Ш. М. |
| Перевод: Алексей Кокотов |
| Категории: Стихотворение |
922. | Еще Гафизу |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
923. | Еще одна пара |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Парина |
| Категории: Стихотворение |
924. | * * * ("Еще усилье - и, постылый…") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
925. | Жаворонок |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
926. | Жаворонок Шелли |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Д. Веденяпина |
| Категории: Стихотворение |
927. | Жаворонок-дух |
| Автор: Словацкий Ю. |
| Перевод Евгения Вадимова |
| Год: 1849, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вадимов Е. |
928. | Жалоба |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
929. | Жалоба |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Яна Пробштейна |
| Категории: Стихотворение |
930. | Жалоба девушки |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
931. | Жалоба девы |
| Автор: Рунеберг Й. Л. |
| Перевод Николая Берга |
| Год: 1837, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Берг Н. В. |
932. | Жалоба пограничного скотокрада |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
933. | Жалоба Тэсс |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Корнилова |
| Категории: Стихотворение |
934. | Жалоба Цереры |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
935. | Жалоба человеку |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
936. | Жалобы девушки |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод А. Х. Востокова |
| Год: 1798, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Востоков А. Х. |
937. | Жанровая картинка |
| Автор: Якобсен Й. П. |
| Перевод Е. Аксельрод |
| Категории: Стихотворение |
938. | Жатва мечей |
| Автор: Коппе Ф. Э. |
| Перевод А. П. Барыковой |
| Год: 1881, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Барыкова А. П. |
939. | Желание |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Жуковский В. А. |
940. | Желание бессознательности |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Русакова |
| Категории: Стихотворение |
941. | Железо |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод О. Мартыновой |
| Категории: Стихотворение |
942. | Жена вновь приехавшего |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Корнилова |
| Категории: Стихотворение |
943. | Жена каторжного |
| Автор: Корнуолл Б. |
| Перевод М. Л. Михайлова |
| Год: 1869, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
944. | Жена моряка |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод К. Савельева |
| Категории: Стихотворение |
945. | Жена моряка |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
946. | Жене, при получении известия о её болезни |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Дружинин А. В. |
947. | Женевской даме, проповедовавшей автору Святую Троицу |
| Автор: Вольтер |
| Год: 1778, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
948. | «Жениться хорошо, да много и досады...» |
| Автор: Лафонтен Ж. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ломоносов М. В. |
949. | Жених |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
950. | Жених (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
951. | Женщина |
| Автор: Гюго В. М. |
| Перевод Н. В. Гербеля |
| Год: 1868, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
952. | Женщина во ржи |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
953. | Женщина моря |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
954. | Женщина слушает бурю |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
955. | Женщина-поэма |
| Автор: Готье Т. П. |
| Перевод В. Г. Бенедиктова |
| Год: 1852, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бенедиктов В. Г. |
956. | Женщины |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
957. | Жены-избранницы |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
958. | Жеребец Джейкоба Вдоскусвойса (Новейшая хвала Дворцу Суда) |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
959. | Жизнь |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1888, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
960. | Жизнь |
| Автор: Бронте Ш. |
| Перевод: Николай Шошун |
| Категории: Стихотворение |
961. | Жизнь |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
962. | * * * ("Жизнь - шутка, скверная притом…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
963. | * * * ("Жизнь - это та ж игра в гусек!..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
964. | Жизнь во всем |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
965. | Жизнь древних флорентинцев |
| Автор: Данте А. |
| Перевод Ав. С. Норова |
| Год: 1321, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Норов А. С. |
966. | Жизнь и смерть при восходе Солнца |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
967. | * * * ("Жизнь одного человека - что значит она? И, однако... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
968. | * * * ("Жизнь украшает твои гробницы и урны, язычник... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
969. | * * * ("Жил я в безумное время и общей судьбы не избегнул... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
970. | Жмурки |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод И. Миримского |
| Категории: Стихотворение |
971. | Жница из Сапри |
| Автор: Меркантини Л. |
| Перевод А. И. Герцена |
| Год: 1857, категории: Стихотворение, Стихотворение в прозе |
| Связанные авторы: Ковалевский П. М., Герцен А. И., Курочкин Н. С. |
972. | Журналисты (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
973. | За все, что мы с тобой |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
974. | За уроженцев колоний! |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
975. | За цыганской звездой |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Г. Кружкова |
| Категории: Стихотворение |
976. | Заблуждение |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Э. Линецкой |
| Категории: Стихотворение |
977. | Завет |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Вильмонта |
| Категории: Стихотворение |
978. | Завет перу поэта |
| Автор: Тернский И. |
| Перевод Н. В. Гербеля |
| Год: 1870, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
979. | Завет староперсидской веры |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
980. | Завещание |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
981. | Заводы |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
982. | Завоевание |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
983. | Завоеватель |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: Л. Остроумов |
| Категории: Стихотворение |
984. | Завтра |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
985. | Загадка |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Вас. Федорова |
| Категории: Стихотворение |
986. | Загадка |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Г. Бена |
| Категории: Стихотворение |
987. | Загадочный сонет |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Ал. Ал. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
988. | Зажигательное стекло |
| Автор: Метерлинк М. П. |
| Перевод Э. Шапиро |
| Категории: Стихотворение |
989. | * * * ("Зайди, о солнце!.. ") |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод Г. Ратгауза |
| Категории: Стихотворение |
990. | Закат |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
991. | Закат |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
992. | * * * ("Закат окрасил гладь озер... ") |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Г. Бена |
| Категории: Стихотворение |
993. | Закат солнца |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
994. | Заколдованный замок |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
995. | Закон джунглей |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Год: 1895, категории: Детская литература, Стихотворение |
| Связанные авторы: Займовский С. Г. |
996. | Закон джунглей |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
997. | Закон джунглей |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
998. | Законы |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Ю. Александрова |
| Категории: Стихотворение |
999. | Законы джунглей |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
1000. | Замок семи щитов |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод М. Донского |
| Категории: Стихотворение |