* * * ("Недолго мне слезами разразиться…")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Данте А.
Примечание:Перевод Евг. Солоновича
Категория:Стихотворение

«Недолго мне слезами разразиться…»[6]

Перевод Евг. Солоновича

Недолго мне слезами разразиться
Теперь, когда на сердце - новый гнет,
Но ты, о справедливости оплот,
Всевышний, не позволь слезам пролиться:
 
Пускай твоя суровая десница
Убийцу справедливости найдет,
Которому потворствует деспот,[7]
Что, ядом палача вспоив, стремится
 
Залить смертельным зельем белый свет;
Молчит, объятый страхом, люд смиренный,
Но ты, любви огонь, небесный свет,
 
Вели восстать безвинно убиенной,
Подъемли правду, без которой нет
И быть не может мира во вселенной.

Примечания

6

Стихотворение, написанное в изгнании.

7