Автор: | Диккенс Ч. Д. |
Примечание: | Перевод М. Беккер |
Категория: | Письма |
107 ЧАРЛЬЗУ ЛЕВЕРУ [132]
Гэдсхилл, Хайхем близ Рочестера, Кент,
четверг, 21 июня 1860 г.
Дорогой Левер,
меня есть только одно предложение (оно вытекает лишь из условий публикации в журнале), а именно, что уже в первом номере следует перейти к действию. Поэтому я бы кое-что сократил и, расширив эту порцию по сравнению с той, которая была напечатана в первую неделю, Закончил бы первую часть приглашением на обед. Вспышка изобретательности у пьяного молодого человека кажется мне невероятно смешной, она заставила меня хохотать до такой степени и так весело, что я желал бы, чтобы Вы это видели и слышали. Продолжайте в том же духе. Вы напали на превосходную жилу и, мне кажется, можете успешно ее разрабатывать.
Теперь два деловых вопроса.
1. Как, когда и куда перевести гонорар на Ваш счет?
2. Принимая во внимание Уилсовы «Объявления на суше и на море», было бы лучше сократить заголовок так:
«Поездка на один день.
».
Ваш искренний друг.
Примечания
132
Левер Чарльз (1806-1872) - ирландский писатель, автор многочисленных романов, сотрудник журнала «Круглый год». Письма Диккенса к нему опубликованы отдельным изданием.