Учитель фехтования.
Комментарии

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Дюма А., год: 1840
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавление

О романе "Учитель фехтования"

Роман Александра Дюма "Учитель фехтования" был опубликован во Франции и одновременно в Бельгии в 1840 г. Затем выдержал ряд изданий на языке оригинала. Перевод и публикация в России этого произведения были запрещены. В своих мемуарах, посвященных пребыванию в России, Дюма запечатлел следующий эпизод:

"Княгиня Трубецкая, друг императрицы, супруги Николая I, рассказывала мне:

"Однажды царица уединилась в один из своих отдаленных будуаров для чтения моего романа. Во время чтения отворилась дверь, и вошел император Николай I. Княгиня Трубецкая, исполнявшая роль чтицы, быстро спрятала книгу под подушку. Император приблизился и, остановившись против своей августейшей половины, дрожавшей больше по привычке, спросил:

- Вы читали?

- Да, государь.

- Хотите, я вам скажу, что вы читали?

Императрица молчала.

- Вы читали роман Дюма "Учитель фехтования".

- Каким образом вы знаете это, государь?

- Ну вот! Об этом нетрудно догадаться. Это последний роман, который я запретил.

И, несмотря на запрет, как мне говорят, "Учитель фехтования" был широко распространен в России".

О том, что царская цензура особо настороженно относилась к публикации произведений А. Дюма в России, свидетельствует цензор А. В. Никитенко: "Министр народного просвещения наложил эмбарго на все французские романы и повести, особенно Дюма"(Никитенко А. В. Дневник. В 3 т. Т. 1. С. 183. М.: Гослитиздат, 1955.).

Известно, что "Записки" Гризье послужили Дюма основным источником сюжета его романа. Но были и другие исторические сочинения, которыми воспользовался автор, изучая некоторые эпохи русской истории. Среди них следует назвать "Мемуары" графа Сегье (1827), "Очерк о смерти Павла I" Шатогирона (1825), исследование С. Раобе "История Александра I" (1826), "Доклад следственной комиссии" (1826).

Но эти исторические очерки ни в малейшей степени не соответствовали и не раскрывали суть революционного движения России. Французский писатель не смог постигнуть реальную картину - раскрыть причину происходившего на Сенатской площади.

В его романе можно обнаружить ряд элементарных несообразностей, наивных рассуждений, романических измышлений.

В исследовании С. Дурылина по этому поводу справедливо сказано, что в романе Дюма "заключено много извращений подлинной суровой истории декабриста, брошенного всей своей богатой родней и возвращенного к жизни и счастью своей любовницей - модисткой, сумевшей пробиться к нему в Сибирь, стать его законной женой и сделаться источником бодрости в тяжких испытаниях"(Дурылин С. Александр Дюма-отец и Россия // Литературное наследство. No 31-32. С. 312. М., 1937.).

И все же "Учитель фехтования" вызывает живой интерес как первое художественное произведение зарубежной литературы, запечатлевшее на своих страницах вооруженное восстание против царского самодержавия.

борцов за правое дело не исчезнут из памяти поколений грядущих веков.

"Однажды Россия, - пророчески говорил Дюма, - в знак искупления жертв царских палачей воздвигнет декабристам памятник".

Первое издание на русском языке "Учителя фехтования" было осуществлено в Ленинграде в 1925 г. в связи с исполнявшимся столетием со времени восстания декабристов. Затем этот роман был напечатан Горьковским книжным издательством (1957).

В настоящем издании роман "Учитель фехтования" публикуется с некоторыми сокращениями.



Предыдущая страницаОглавление