Об Авторской вражде

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Жанлис де Сент-Обен С. Д., год: 1805
Примечание:Перевод М. Т. Каченовского
Категория:Публицистическая статья
Связанные авторы:Каченовский М. Т. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Об Авторской вражде (старая орфография)

Об Авторской вражде.

К чести Наук и Словесности: должно признаться, что те, которые занимаются ими прилежно и с успехом, вообще менее мстителъны, менее злопамятны, нежели другие люди. Правда, они часто спорят между собою с грубостию, с досадою, с гневом, с оскорбленною гордостию; но часто и притворяются со всею искренностию. Их самолюбия весьма щекотливо; однакож кажется, что оно раздражается только в первом жару, и скоро потом утоляется размышлением, или учебными занятиями; тогда необходимо изчезают все неудовольствия. Личная ненависть зараждает яд в сердце, поселяет в нем жестокия намерения и свирепые желания; ученая вражда не имеет в себе дикого неистовства, не клонится к погибели ближняго, и не отнимает у него доброго имени - изключая некоторые, весьма немногие, примеры. Несправедливая критика трогает хорошого Писателя, но не раздражает его; он пишет на нее ответ, удовлетворяет тем свое мщение и более не думает о критике; если, его сочинение хорошо принято Публикою, тогда он охотно прощает все оскорбения.

Замечено, что в Английском Парламенте одни только неискусные Ораторы питают злобу к своим противникам, точно то же случается на поприще Словесности. Писатели без дарований иногда бывают неумолимы; все стрелы, на них пущенные, обыкновенно долетают до своей цели. На поле Литтературы истинное достоинство не может быть унижено; одни только простяки падают под ударами критики. В таком случае мстительность их извинительна; они не могут переносить дел в верхния судилища, потому что сии судилища не существуют; кроме того им известно, что Публика не уничтожит приговора их осуждения, хотяб он был произнесен против законов справедливости.

Гений не подвержен гонениям. Не льзя не удивляться мудрости Провидения, по уставам Коего тот всегда раскаевается, кто во зло употребляет свои дарования. Слава часто была пагубною для Героев, но никогда не вредила Писателям; она иногда раждает неопасных неприятелей, маловажные несогласия, которые походят на ребяческие споры.

Если бы Ж. Б. Руссо не обезславил дарований своих нелепыми эпиграммами, его не обвинили бы в сочинении стихов, бывших причиною его изгнания. Не смотря на то, со всем могуществом, со всеми друзьями, со всеми хитрыми замыслами, Вольтер никогда не мог лишить ученой славы сего великого Поэта. Вольтер поносил Фрерона; однакож все почитали его превосходным Критиком. Еслиб Полиньяк имел более вкуса, более приятности в уме, Вольтеру не удалось бы сделать его смешным в обществе. Впрочем все насмешки относились к особе Полиньяка, не к его сочинениям.

Ласкательство не приобретает истинной привязанности, ученая критика не поселяет вражды долговременной; что не трогает души, то не может родить непримиримой ненависти. Из того следует, что сердце нежнее и чувствительнее самолюбия - истина, делающая честь натуре человеческой: горе тем, которые все усилия ума своего употребили на её опровержение! Придерживаясь сего мнения, нахожу много разительных примеров в истории Английских Литтераторов. Здесь помещаю некоторые из них:

Блакмор написал Поэму, под названием: Принц Артур, которая в свое время была в великой славе, Денни, знаменитый Критик, сочинил на нее грозную сатиру; это не помешало Блакмору после сделаться его другом и написать, что Денни в Поэзии был равен неподражаемому Боало, a в Критике превосходил его.

Спенс сочинил вежливую, и весьма подробную, строгую и совершенно справедливую критику на перевод Одиссеи славного Попе, которой столько был ею доволен, что непременно захотел познакомиться с Автором, свел с ним тесную дружбу, и в последствии времени, с помощию друзей своих и покровителей, доставил ему весьма важные выгоды.

что он ложно ссылался на Авторов. Коллинс не только не сердился на Критиков, но всегда ссужал книгами из своей библиотеки тех, которые хотели пользоваться ими, для опровержения его сочинений.

Жанлис.

Вестник Европы, No 1, 1805