Автор: | Залис-Зевис И. Г., год: 1793 |
Примечание: | Перевод Павла Шкляревского |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Шкляревский П. П. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Могила (старая орфография)
САЛИС-СЕВИС.
Немецкие поэты в биографиях и образцах. Под редакцией Н. В. Гербеля. Санктпетербург. 1877.
Иоанн-Гауденц фон-Салис-Севис родился 26-го сентября 1762 в Граубиндене. Он принадлежал к одной из древнейших фамилий этой страны и получил первоначальное воспитание в доме своих родителей. По обыкновению благородных домов своего отечества, вступил он в молодости офицером во французскую службу, причём ему удалось заслужить расположение королевы Марии Антуанеты. Позднее, во время своих путешествий, он познакомился в Веймаре с Гёте, Виландом, Гердером и сошёлся особенно близко с Маттиссоном. В начале революции Санс вышел в отставку и прожил время террора в Париже в совершенном уединении, предавшись вполне наукам и литературе. Затем он снова вступил в армию, сражался в Савойе и наконец вернулся в отечество, где и поселился в Куре. С этих пор общественная его деятельность была вся посвящена трудам на пользу Швейцарии. Более тридцати лет прожил он там, занимая разные видные места, и умер в Малансе 29-го января 1834 года.
При оценке литературной деятельности Салиса, его обыкновенно сравнивают с другом его Маттиссоном. Настроение обоих поэтов было действительно сходно. Подобно Маттиссону, Салис был склонен изображать в своих стихах грустное и мрачное; но есть между ними и различие, говорящее более в пользу Салиса. Он в своих элегиях был гораздо глубже и правдивее Маттиссона. Любовь к отечеству, вдали от которого он провёл многие годы жизни, прекрасно выражена в его произведениях. Созерцание природы выражается под его пером несравненно энергичнее, чем у его друга, и, притом, Салис не довольствовался простым изображением картин природы, но, напротив, вводил в свои описательные пейзажи людей с их страстями и чувствами, чем умел избежать монотонности и сухости, которыми отличаются обыкновенно все описательные произведения. "Весёлость", "Береника", "Сожаление" и многия другия песни Салиса имеют самостоятельные поэтическия достоинства и будут всегда составлять украшение поэтических сборников. Нельзя не пожалеть, что, будучи поэтом по природе, Салис большую часть своей жизни посвятил общественной и политической деятельности, конечно в ущерб литературным трудам. Иначе его восприимчивая, глубокая натура без сомнения съумела бы выразиться в более самостоятельной и широкой форме, чем простые песни и элегии, которые он писал, можно сказать, между делом.