Автор: | Кальдерон П. Б. |
Категория: | Драма |
Кальдерон Педро
Стойкий принц
Хорнада третья
Зал в летнем помещении Мавританского Царя.
Сцена 1-я
Мулей, Царь.
Мулей (в сторону)
Царь
Мулей
Царь
Мулей
Царь
Мулей
Царь
Мулей
Царь
Мулей
Царь
Феникс. - Те же.
Феникс
Царь
Феникс
Царь
Феникс
Царь
Сцена 3-я
Селин. - Те же.
Селин
Феникс (в сторону)
Мулей (в сторону)
Царь
(Селин уходит.)
(Они садятся.)
Сцена 4-я
Дон Альфонсо и Таруданте, входят с разных сторон. - Те же.
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте (к Феникс)
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Царь
Таруданте (в сторону)
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Таруданте
Дон Альфонсо
Дон Альфонсо
Царь
Дон Альфонсо
Царь
Дон Альфонсо
(Уходит.)
Сцена 5-я
Царь, Феникс, Мулей, Таруданте.
Таруданте
Феникс
Мулей (в сторону)
Царь
Таруданте
Царь
Царь
Мулей
Царь
Мулей (в сторону)
(Уходят.)
Сцена 6-я
Улица в Фесе.
Дон Хуан, Брито и другие пленники, выносят Дона Фернандо и сажают его на циновку.
Дон Фернандо
Брито
Дон Фернандо
Первый пленник
Дон Фернандо
Третий пленник
(Пленники уходят.)
Дон Фернандо
Дон Хуан
Дон Фернандо
Дон Хуан
(Уходит.)
Дон Фернандо
Сцена 7-я
Царь, Таруданте, Феникс, Селин. - Дон Фернандо, Брито.
Селин
Царь (к Таруданте)
Таруданте
Дон Фернандо
Брито
Царь
Брито
Дон Фернандо
Царь
Дон Фернандо
Царь
Дон Фернандо
Царь
(Уходит.)
Дон Фернандо (к Таруданте)
Таруданте
(Уходит.)
Дон Фернандо (к Феникс)
Феникс
Дон Фернандо
Феникс
Дон Фернандо
Феникс
Дон Фернандо
Феникс
(Уходит.)
Сцена 8-я
Дон Хуан, с хлебом. - Дон Фернандо, Брито.
Дон Хуан
Дон Фернандо
Дон Хуан
Дон Фернандо
Дон Хуан
Дон Фернандо
Дон Хуан
Дон Фернандо
(Его уносят на руках.)
Сцена 9-я
Побережье вдали от города Феса. - Ночь, Дон Альфонса, солдаты с мушкетами.
Дон Альфонсо
Сцена 10-я
Дон Энрике. - Те же.
Дон Энрике
Дон Альфонсо
Дон Энрике
Дон Альфонсо
Дон Энрике
Дон Альфонсо
Дон Энрике
Сцена 11-я
Дон Фернандо. - Те же.
Дон Фернандо (за сценой)
Дон Альфонсо
Дон Энрике
(Появляется инфант Дон Фернандо, в рыцарской одежде своего ордена и с зажженным факелом.)
Дон Фернандо
(Уходит.)
Дон Альфонсо
(Уходят.)
Сцена 12-я
Внутренняя часть стен Феса.
Царь и Селин; в вышине Дон Хуан с одним пленником, и гроб, в котором, по-видимому, находится Инфант.
Дон Хуан
Царь
Дон Хуан
Царь
Дон Хуан
Царь
Дон Хуан
Сцена 13-я
Внешняя часть стен Феса.
Отдаленный бой барабанов; впереди идет , с зажженным факелом, за ним Дон Альфонса, Дон Энрике и солдаты, ведущие захваченных в плен Таруданте, Феникс и Мулея; потом Царь и Селин.
Дон Фернандо
(Уходит.)
Дон Альфонсо
(На стену выходят Царь и Селин.)
Царь
Дон Альфонсо
Царь
Феникс
Царь
Феникс
Царь
Дон Энрике
Дон Альфонсо
Царь
Дон Альфонсо
Феникс
Царь
(Уходит со стены.)
(Гроб спускают на веревках по стене.)
Дон Альфонсо
Сцена 14-я
Царь, Дон Хуан, пленники. - Те же.
Дон Хуан
Дон Альфонсо
Дон Хуан
Дон Альфонсо
(К Царю.)
(К пленникам.)
Царь
Дон Альфонсо
Примечания
144
Дельфин, как царь рыб, был в свите Нептуна (Гомер, Одиссея, V; 421). О сострадательных наклонностях дельфина Геродот рассказывает следующее (I, 23; 24): «Когда певец Арион, мефимнеянин, с большими богатствами собрался отплыть в Коринф, нанятые им коринфяне в открытом море решили бросить его в воду и завладеть его имуществом. Арион попросил, чтобы ему позволили, стоя на корме, в полном наряде, спеть песню перед смертью. Ему позволили. Он взял кифару, спел песню и бросился в море. Перевозчики отправились в Коринф, а дельфин взял Ариона к себе на спину и вынес его на Тенар. Впоследствии Арион пожертвовал тенарскому святилищу медное изображение человека, сидящего на дельфине. - По понятиям древних, дельфины выносили на сушу и других людей, как живых, так и мертвых» (Aelian, «De natura anirnalium», VI, 15, VIII, 3; XII, 6) (К. Б.).
145
«Один жнец, пойдя к источнику за водой для своих товарищей, убил змею, от которой орел, обвитый ею как кольцом, никак не мог освободиться. Вернувшись затем к своим товарищам, он дал им воды, и они напились. Когда же он сам поднес сосуд с водой к губам, орел, летавший поблизости, опрокинул сосуд и разлил воду. Жнец, негодуя на неблагодарность, начал бранить его, но, когда он обернулся, товарищи его были уже объяты смертными муками, и он увидел тогда, что змея отравила источник, а орел спас ему жизнь» (К. Б.).
146
В этой фразе двойной смысл, так как, в исполнение предсказания старухи, пленная Феникс будет выдана в обмен на труп Дон Фернандо, и явится таким образом «ценою мертвеца» (К. Б.).