Рыцарь Курятника.
Часть третья. Фанфан-Тюльпан.
XIV. Повозка

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Капандю Э., год: 1865
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XIV. ПОВОЗКА

На передней скамейке повозки сидели мужчина и женщина, а на задней - еще одна женщина, моложе и красивее первой. Это были Рупар, Урсула и Арманда Жонсьер. Восемь приказчиков следовали в другой повозке.

Слово за слово, солдаты предложили свой завтрак, Рупар - свои вина, и знакомство состоялось.

 В качестве кого вы следуете за армией? -- спросил сержант.

 Я поставщик, -- ответил Рупар, -- поставляю рубашки и панталоны.

 А ваша супруга сопровождает вас?

-- Как видите!

 А вы, сударыня?

 Я торгую духами, -- ответила Арманда Жонсьер.

 На войне не пользуются духами.

-- Я еду не торговать.

 Гулять? -- спросила Нанона.

-- Я провожаю одну бедную девушку, которая едет с отцом.

-- Дочь солдата?

 Нет, дочь королевского парикмахера, Даже.

 И парикмахер едет за армией?

-- Конечно, если едет король.

 Оно так, -- согласился сержант, -- но зачем парикмахер взял с собой дочь?

-- Она сама захотела, -- ответила Урсула, -- повидаться с братом, который служит солдатом.

 В каком полку?

 В гренадерском, в роте графа д'Отроша.

 Я вчера угощала вином их солдат, -- сказала Нанона.

-- Значит, вы видели Ролана?

 Каков он?

 Высокий, красивый, стройный, белокурый и очень печальный.

-- С очень белыми руками и лицом?

 Да.

 Видела! Его товарищи рассказывают, что он никогда не разговаривает и хочет только одного - чтобы его убили.

-- Наверное, он очень несчастен.

 Ужасно!

-- Что же с ним случилось?

 Он любил молодую девушку, с которой разлучился навсегда. Но для того, чтобы понять хорошенько, вам надо узнать все.

 Расскажите скорее! -- вскричала Нанона. -- Я ему очень сочувствую.

-- Вот эта история, -- продолжала Арманда. -- У Даже, королевского парикмахера, двое детей: сын Ролан и дочь Сабина. У Ролана был друг, которого звали Жильбером, а у Жильбера - сестра Нисетта. Ну, Жильбер полюбил Сабину, а Ролан - Нисетту.

 Как это мило! Друзья становились братьями!

 Обе свадьбы были уже назначены, когда Сабину чуть не убили...

-- Кто?

-- Это осталось неизвестным... Она долго болела, выздоровела, свадьбы опять были назначены. Но однажды ночью, когда девушки возвращались с бала в ратуше, где видели короля, который был очень к ним милостив, их увезли в фиакре. Сабина успела убежать, а Нисетта исчезла.

 А кто их похитил?

 И это неизвестно.

-- И она не возвратилась?

 Ее тело нашли в Сене.

-- Она погибла?

 Да. Карета, в которой ее увезли, упала в воду, и Нисетта утонула.

 Ах, какое несчастье! И давно это случилось?

-- Месяца два назад. Ролан в отчаянии. Его горе настолько сильное, что он оставил Париж и, не желая покушаться на свою жизнь, поступил в солдаты. Он поклялся, что его убьют в первом же сражении.

-- Что же? Это легко.

 Ну, -- вмешался сержант, которого звали Фанфан-Тюльпан, -- когда он попадет в сражение, он начнет защищаться, и не даст себя убить. Он забудет все и будет думать только о славе.

-- Да услышит вас Бог! -- сказала Арманда. -- А я не смею на это надеяться. Притом, это не единственное несчастье. Разумеется, Сабина и Жильбер не могут думать теперь о своей свадьбе. Сабина выплакала все глаза. Когда кампания была начата, Ролан уехал, и Даже получил приказ сопровождать короля. Тогда Сабина тоже захотела ехать. "Так как брат мой хочет умереть, -- говорила она, -- я хочу видеть его до последнего часа. Если его принесут раненого, я хочу ухаживать за ним и принять его последний вздох". Решимость Сабины была непоколебима. Жильбера рядом не было. Он не потерял надежды, он уверяет, что не узнал в трупе, найденном в Сене, свою сестру, и прилагает все силы, чтобы отыскать ее. Сабина упросила меня ехать с нею. Она была больна, огорчена, ей нужны забота и утешения... Я все бросила и поехала с нею.

 Ах, какая вы добрая! -- взволнованно произнесла Нанона. -- Позвольте мне поцеловать вас.

 Вы знаете? -- сказал Фанфан-Тюльпан. -- Если я вам понадоблюсь когда-нибудь, то скажите только, я готов для вас разорваться на части.

 Да и все мы! -- прибавил Красавчик.

-- Но где же эта бедная Сабина? -- спросила Нанона.

 Она осталась в Сент-Амане. Она так больна, что не могла ехать дальше. Я хотела остаться с ней, но она упала на колени и со слезами умоляла меня следовать за армией, чтобы повидаться с ее братом. "Вы узнаете, когда будет сражение, -- сказала она мне, -- поклянитесь мне, что вы дадите мне знать накануне, я вам верю и буду беречь себя до тех пор". Я дала клятву, которой она требовала. "Отец приедет послезавтра с королем, -- прибавила она, -- и я его увижу. Если я буду здорова, он привезет меня к вам, если нет, я останусь здесь, но вы следуйте за армией и каждый день встречайтесь с Роланом".

 Я обещала сделать все, что она хотела, и поехала с моей приятельницей Урсулой и ее мужем.

 Жаль, что этот молодой человек не служит в моей роте! -- сказал Фанфан-Тюльпан. -- Он теперь был бы с нами.

 Бедный молодой человек! Бедные девушки! Несчастное семейство! -- сказала Нанона с состраданием.

Солдаты встали - время привала закончилось, и вся армия опять двинулась в дуть.

-- Удачи и успеха вам! -- закричал сержант. -- А после сражения мы будем завтракать вместе.

 Я маркитантка французских лейб-гвардейцев, -- сказала Нанона, с нежностью смотря на Арманду, -- если я могу быть полезна бедной молодой девушке или ее отцу, полагайтесь на меня, слышите? Как на самое себя! Во время сражения я могу оказать вам большую помощь.

 Спасибо! -- ответила растроганная Арманда.

 Я предупрежу маркитантку гренадеров, она моя приятельница. К тому же, гренадеры и лейб-гвардейцы всегда сражаются рядом.

 Вы будете присматривать за Роланом во время сражения?

-- Обещаю вам. А прежде я повидаюсь с вами и помещу вас таким образом, чтобы можно было быстро найти вас, если он будет ранен.

 Я должна еще раз поцеловать вас, -- сказала Арманда со слезами на глазах.

 С большой охотой!

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница