Автор: | Киплинг Д. Р. |
Примечание: | Перевод А. Шараповой |
Категории: | Детская литература, Стихотворение |
Из тех ли ты...
(Перевод АЛЛЫ ШАРАПОВОЙ)
Из тех ли ты, кто не дрожал в сраженье, |
Но страх других себе в вину вменил, |
Кто недоверие и осужденье |
Сумел признать, но доблесть сохранил? |
Кто бодро ждал и помнил, что негоже |
Неправдою отплачивать лжецу |
И злом злодею (но и этим тоже |
Гордиться чересчур нам не к лицу). |
Ты - друг Мечты, но средь ее туманов |
Не заблудиться смог? И не считал, |
Что Мысль есть Бог? И жалких шарлатанов |
Триумф и Крах-- с улыбкой отметал? |
И ты сумеешь не придать значенья, |
Когда рабы твой труд испепелят |
И смысл высокий твоего ученья |
Толпа на свой перетолкует лад? |
Рискнешь в игре поставить состоянье, |
А если проиграешь все, что есть, |
-Почувствуешь в душе одно желанье: |
Встать от игры и за труды засесть? |
Послушна ли тебе и в боли дикой |
Вся армия артерий, нервов, жил? |
Воспитана ли Воля столь великой, |
Чтоб телу зов ее законом был? |
Ты прям и прост на королевской службе? |
С простолюдином кроток? Справедлив |
К достойному назло вражде и дружбе? |
Своих часов, минут ты господин? |
Ну что ж! Земля твоя - и даже боле |
Тебе скажу: ты Человек, мой сын! |