Колыбельная на острове Св. Елены

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Киплинг Д. Р.
Примечание:Перевод: Георгий Бен
Категория:Стихотворение

Колыбельная на острове Св. Елены

(пер. Г. Бена) 

Далеко ль от Святой Елены те игры детских дней?
Так почему, пройдя весь мир, здесь оказался ты?
Ах, мама, сын твой убежит, верни его скорей!
(Никто про снег не думает, когда цветут цветы).
 
Далеко ль от Святой Елены то сражение в Париже?
Мне недосуг вам отвечать: грохочет канонада,
И горы трупов на камнях лежат в кровавой жиже.
(Раз первый шаг ты сделал, то свершить последний надо).
 
Далеко ль до Святой Елены от поля Аустерлица?
Вы не расслышите ответ: так громок грохот боя.
Путь короток для тех, кто сам всего решил добиться.
(Повсюду день кончается вечернею зарею).
 
Далеко ль от Святой Елены сам император Франции?
Не вижу, не могу сказать: венцы слепят глаза,
За стол садятся короли, принцессы кружат в танце.
(Но если парит в воздухе, то близится гроза).
 
Далеко ль от Святой Елены тот бой при Трафальгаре?
Далекий путь, далекий путь - все десять дней пути;
Ведь остров где-то далеко, там, в южном полушарии…
(Брось поиски того, что ты не в силах и найти).
 
Далеко ль от Святой Елены злой лед Березины?
Холодный путь - голодный путь, - зато недолгий путь
Для тех, кому советы чужие не нужны…
(Раз нет пути - придется ведь обратно повернуть).
 
Далеко ль до Святой Елены от поля Ватерлоо?
О, близкий путь - без риска путь - вперед летит корвет.
Для тех, кто отошел от дел, там жить не тяжело.
 
Никто не ведает - никто не видел искони.
Так руки на груди сложи, да и лицо закрой:
Ты нагулялся вдоволь - ложись-ка, отдохни.