Баллада о «Боливаре»

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Киплинг Д. Р.
Примечание:Перевод: Александр Долинин
Категория:Стихотворение

32. БАЛЛАДА О «БОЛИВАРЕ»

Снова мы вернулись в порт - семь морских волков.
Пей, гуляй, на Рэдклиф-стрит хватит кабаков.
Краток срок на берегу - девки, не зевай!
Протащили «Боливар» мы через Бискай!
 
Погрузились в Сандерленде, фрахт - стальные балки,
Только вышли - и назад: скачет груз козлом.
Починились в Сандерленде и поплыли валко:
Холодрыга, злые ветры, бури - как назло.
 
Корпус, гад, трещал по швам, сплевывал заклепки,
Уголь свален на корме, грузы - возле топки,
Днище будто решето, трубы - пропадай.
Вывели мы «Боливар», вывели в Бискай!
 
Маяки нам подмигнули: «Проходи, ребята!»
Маловат угля запас, кубрик тоже мал.
Влруг удар - и переборка вся в гармошку смята,
Дали крен на левый борт, но ушли от скал.
 
Мы плелись подбитой уткой, напрягая душу,
Лязг как в кузнице и стук - заложило уши,
Трюмы залиты водой - хоть ведром черпай.
Так потрюхал «Боливар» в путь через Бискай!
 
Нас трепало, нас швыряло, нас бросало море,
Пьяной вцепится рукой, воет и трясет.
Сколько жить осталось нам, драли глотки в споре,
Уповая, что Господь поршень подтолкнет.
 
На сердце тоска и муть, ноги обморожены.
Проклинали целый свет - дьявол, забирай:
Мы пошли на «Боливаре» к дьяволу в Бискай!
 
Нас вздымало к небесам, мучило и гнуло,
Вверх, и вниз, и снова вверх - ну не продохнуть,
А хозяйская страховка нас ко дну тянула,
Звезды в пляске смерти нам освещали путь.
 
Не присесть и не прилечь - ничего болтанка!
Волны рвут обшивку в хлам - ржавая, поганка!
Бешеным котом компас скачет, разбирай,
Где тут север, где тут юг, - так мы шли в Бискай!
 
Раз взлетели на волну, сверху замечаем:
Мчит плавучий гранд-отель, весь в огнях кают.
«Эй, на лайнере! - кричим. - Мы тут загораем,
Вам, салаги, бы сюда хоть на пять минут!»
 
Тут проветрило мозги нам порывом шквала.
Старый шкипер заорал: «Ворот закрепляй!»
«Ну-ка, парни, навались, румпель оторвало!»
Без него, на тросах - так мы прошли Бискай!
 
Связка сгнивших планок, залитых смолой,
Приплелась в Бильбао, каждый чуть живой.
Хоть не полагалось нам достичь земли,
Мы надули Божий Шторм, Море провели.
 
Миновали сто смертей, нам сам черт не брат.
Оттого что «Боливар» обыграл Бискай?

Пер. Александр Долинин

«..через Бискай» Бискайский залив (между северной Испанией и Бретанью вдоль атлантического побережья Франции) славится частыми и сильнейшими бурями.