Автор: | Киплинг Д. Р. |
Примечание: | Перевод В. Бетаки |
Категория: | Стихотворение |
ЛЕГЕНДЫ О ЗЛЕ
1.
Это рассказ невесёлый, |
Сумеречный рассказ. |
Под него обезьяны гуляют, |
За хвосты соседок держась: |
«В лесах наши предки жили, |
Но были глупы они |
И вышли в поля научить крестьян |
Чтоб играли целые дни. |
Наши предки просо топтали, |
Валялись в ячменных полях, |
Цеплялись хвостами за ветви, |
Плясали в сельских дворах. |
Но страшные эти крестьяне |
Вернулись домой, как на грех, |
Переловили предков, |
И работать заставили всех |
На полях - серпом и мотыгой |
От рассвета до темноты! |
Засадили их в тюрьмы из глины |
И отрезали всем хвосты. |
Вот и видим мы наших предков |
Сгорбленных и седых, |
Копающихся в навозе |
На дурацких полях просяных, |
Идущих за гадким плугом, |
Возящихся с грязным ярмом, |
Спящих в глиняных тюрьмах |
И жгущих пищу огнём. |
Мы с ними общаться боимся, |
А вдруг да в недобрый час |
Крестьяне придут к нам в джунгли |
Чтоб заставить работать и нас! |
Это рассказ невесёлый, |
Сумеречный рассказ |
Под него обезьяны гуляют, |
пер. В.Бетаки.
Примечания
«Книг Джунглей», а второе, как это нередко бывает у Киплинга, пересказывает пародийным образом библейскую легенду.