Россия - пацифистам

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Киплинг Д. Р.
Примечание:Перевод В. Бетаки
Категория:Стихотворение

Из книги «Межвременье»

110. Россия - пацифистам

Бог с вами, мирные джентльмены! Страха вам не понять.
Оставьте на минутку спорт, чтоб мертвых не нарожать!
Мёртвые армии и города, без счета и забот…
А там, беспечные господа, а что потом вас ждет?
Споем, что ли!
Землю вскопай для усталых солдат:
Нет ведь у них земли!
Отдайте им всё, что они хотят!
Но кто будет следующим, господа
За теми, что в ямы легли?
 
Бог с вами, мирные джентльмены! Нам только дорогу открой
Пойдём копать народам могилы с Англию величиной!
История, слава, гордость и честь, волны семи морей -
Всё, что сверкало триста лет, сгинет за триста дней!
Споем, что ли?
Замёрзшие толпы бензином польём,
Пусть хоть в последнем сне
А кто будет следующим, господа,
Гореть в погребальном огне?
 
Бог с вами, мудрые джентльмены! Да будет легок ваш сон!
Ни звука, ни вздоха, ни тени не оставим для новых времен!
Разве что отзвуки плача, разве что вздохи огней,
Разве что бледные тени втоптанных в грязь людей!
Споем, что ли!
Хлеба, хлеба голодным,
Тем, кто в бою падет!
Дайте им корм вместе с ярмом!
А кто же следующий, господа,
За похлебку в рабство пойдет?
 
Бог с вами, резвые джентльмены! Веселитесь в своем углу,
Когда превратится и ваша держава в мусор, кровь и золу:
Ни оружия, ни надежды, ни жратвы, ни зимы, ни весны -
Останется разве что имя канувшей в Лету страны!
Споем, что ли?
Головы, руки, ноги
Зароем, и пусть лежат!
А кто канет следующим, господа,
С вашей доброй помощью в ад?

пер. В. Бетаки

Примечания

В этом стихотворении, написанном в 1918 году под впечатлением от большевистского переворота 25 окт. 1917 года и всех прочих последующих событий, в том числе уже только что начавшейся гражданской войны в России (1918-1922 г.г.), поэт ужасается «неслыханным мятежам» и сожалеет о гибели одной из последних империй, пророчески усматривая в агрессивности ещё даже не возникшего неведомого государства, опасность для всей Европы. Всё, что сверкало триста лет сгинет за триста дней - В 1913 году царская Россия отмечала трехсотлетие дома Романовых,

 

царствовавших до февраля 1917 года. 300 дней - похоже на период между февральской революцией и октябрьским переворотом. Когда превратится и ваша держава в мусор, кровь и золу: Р. Киплинг тут обращается как бы от имени России не только к английским «верхам», но и к правительствам всего цивилизованного мира.

Вот это же стихотворение в переводе. М. Гаспарова.

Тут заметно несколько иное понимание английского текста.

РОССИЯ - ПАЦИФИСТАМ. 1918
 
Мир вам, мирные джентльмены, всех благ вам в конце концов!
Но бросьте ваши затеи- довольно плодить мертвецов!
Вылегли мертвые села, мертвые города…
Мир вам, мирные джентльмены, какая вам в том беда?
Заступ в землю по самый край - Конец для страды людской!
Они не нашли на земле земли…
А кто еще на покой, господа,
В глубокий ров - на покой?
 
Мир вам, милые джентльмены, но ступайте-ка стороной!
Мы роем народу могилу с Англию величиной.
Империя строилась триста лет и рухнула в триста дней!
Брызни бензином на смертный сруб -
О жизни покончен спор!
Пусть тронет тела дыханье тепла…
А кто еще на костер, господа,
На тот похоронный костер?
 
Мир вам, мудрые джентльмены, да будет ясен ваш день!
Пускай вам о нас не напомнят ни звук, ни след, ни тень
,Но только звук рыданий, и только пожаров след,
Крошку хлеба в голодный рот
В канун больших похорон!
Пусть терпят хлеб, как терпели гнет…
А кто еще на поклон, господа,
 
Мир вам, добрые джентльмены, и удачи во всех делах!
Какая держава так быстро превращалась в пепел и прах9
Меж севом и урожаем - все дни и часы сочтены -
Ни куска, ни крова, ни веры, ни имени, ни страны!
Заровняй могилу дерном!
Не пытай судьбу, чей народ в гробу, -
А кто еще на слом, господа,
Кто следующий - на слом?