Автор: | Киплинг Д. Р. |
Примечание: | Перевод: Евгений Витковский |
Категория: | Стихотворение |
133. ДВА ПРИГОРКА
Только два африканских пригорка, |
Только пыль и палящий зной, |
Только тропа между ними, |
Только Трансвааль за спиной, |
Только маршевая колонна |
В обманчивой тишине, |
Внушительно и непреклонно |
Шагающая по стране. |
Но не смейся, встретив пригорок, |
Улыбнувшийся в жаркий час, |
Совершенно пустой пригорок, |
За которым - Пит и Клаас, - |
Будь зорок, встретив пригорок, |
Не объявляй перекур: |
Пригорок - всегда пригорок, |
А бур - неизменно бур. |
Только два африканских пригорка, |
Только дальний скалистый кряж, |
Только грифы да павианы, |
Только сплошной камуфляж, |
Только видимость, только маска - |
Только внезапный шквал, |
«Фиаско», |
Только снова и снова провал. |
Так не смейся, встретив пригорок, |
Неизменно будь начеку, |
За сто миль обойди пригорок, |
Полюбившийся проводнику, - |
Будь зорок, встретив пригорок, |
Не объявляй перекур: |
Пригорок - всегда пригорок, |
А бур - неизменно бур. |
Только два африканских пригорка, |
Только тяжких фургонов след, |
Только частые выстрелы буров, |
Только наши пули в ответ, - |
Только буры засели плотно, |
Только солнце адски печет… |
Только - «всем отступать поротно». |
Только - «вынужден дать отчет». |
Так не смейся, встретив пригорок, |
Берегись, если встретишь два, |
Идиллический, чертов пригорок, |
Приметный едва-едва, - |
Будь зорок, встретив пригорок, |
Не объявляй перекур: |
А бур - неизменно бур. |
Только два африканских пригорка, |
Ощетинившихся, как ежи, |
Захватить их не больно сложно, |
А попробуй-ка удержи, - |
Только вылазка из засады, |
Только бой под покровом тьмы, |
Только гибнут наши отряды, |
Только сыты по горло мы! |
Так не смейся над жалким пригорком- |
Он достался нам тяжело; |
Перед этим бурым пригорком, |
Солдат, обнажи чело, |
Лишь его не учли штабисты, |
Бугорка на краю земли, - |
Ибо два с половиной года |
Двух пригорков мы взять не могли. |
Так не смейся, встретив пригорок, |
Даже если подписан мир, - |
Пригорок - совсем не пригорок, |
Он одет в военный мундир, - |
Не объявляй перекур: |
А бур - неизменно бур |
Пер. Е. Витковского
Ещё одно стихотворение из цикла об Англо-Бурской войне, но написанное несколько позднее тех пяти, что помещены выше.
В связи с этими стихами: выражение «третий не прикуривает» (от одной спички) произошло, якобы от английского солдатского присловья: «Первый от спички прикурил - бур поднял ружьё. Второй прикурил - бур прицелился. Третий прикурил - и наповал.»