Автор: | Киплинг Д. Р. |
Примечание: | Перевод Г. Усовой |
Категория: | Стихотворение |
ПЕСНЯ СЭРА РИЧАРДА
1066 г.
Я с герцогом Вильгельмом вместе |
Отправился, броней звеня, |
Взять в Англии себе поместье: |
Но Англия взяла меня. |
Что знал я? Меч, коня и сбрую, |
Свободу юности храня. |
Теперь я песнь пою иную: |
Ведь Англия взяла меня. |
Отец известий ожидает, |
Моря и мой корабль кляня. |
Он все поймет, когда узнает, |
Что Англия взяла меня. |
Мать из него веревки вяжет, |
Хоть он упрямее кремня́ , |
Мать вспомнит юность, как ей скажут, |
Что Англия взяла меня. |
Мой брат, веселый паж в Руане, |
Но сожалеть он, верно, станет, |
Что Англия взяла меня. |
Сестре пока всего дороже |
Игра и шумная возня. |
Ей объяснить сумеют тоже, |
Что Англия взяла меня. |
Друзья по битве и по чаше |
Нахмурятся, меня браня, |
Но разошлись дороги наши: |
Собранье рыцарей известных, |
Не сетуйте, меня виня, |
А дайте объяснить вам честно, |
Как Англия взяла меня. |
Судьбой назначенного дня. |
Любовь и Смерть неотвратимы, |
И вот - Любовь взяла меня! |
Перевод Г. Усовой
Заключительное стихотворение к рассказу «Юноши в поместье» из книги «Пак с холма Пука».
Я с герцогом Вильгельмом вместе... - В 1066 г. герцог Нормандии Вильгельм завоевал Англию, разгромив англосаксов в битве при Гастингсе. С Вильгельмом в Англию пришли норманы - северофранцузские рыцари.
Стихотворение написано как монолог одного из таких рыцарей - сэра Ричарда.
Мой брат, веселый паж в Руане... - Руан - город во Франции, историческая столица Нормандии.