Автор: | Киплинг Д. Р. |
Примечание: | Перевод М. Карп |
Категория: | Стихотворение |
БАСНОПИСЦЫ
Когда никто раскрыть не смеет рот, |
Когда толпе до Истины нет дела, |
Эзопов дар в наследниках живет, |
И басни над людьми смеются смело. |
Но баснописцы сознавать должны - |
Коль неприятны, значит, не слышны. |
Когда растет Безумье каждый день, |
Средь хаоса накапливая силу, |
И гибели Свободы жаждет Лень, |
И орды Страха Честь ведут в могилу, |
И в черный час крушения страны, |
Коль неприятны, значит, не слышны. |
Другие льстят - и в том для них есть прок, |
Другие трудятся - для лучшей доли, |
А этим лишь бы преподать урок, |
Спасти людей от неизбежной боли. |
И чем за труд они награждены? |
Как ни старались, не были слышны. |
Донесся и до нас когда-то зов, |
Мы на́ плечи себе взвалили бремя, |
И отказались ото всех даров, |
Что предлагали нам друзья и время, |
Теперь томят несбывшиеся сны. |
Измучившись, мы все же не слышны. |
Что ж слышно, кроме грохота гранат? |
И что важнее данного мгновенья? |
Тому, кто жизнью собственной богат, |
Едва ль нужны плоды воображенья! |
Так суждено - здесь нашей нет вины - |
Как прежде, мы и нынче не слышны. |
Примечания
Заключительное стихотворение к рассказу «Жена моего сына» в книге «Разнообразие тварей».
«эзопов язык»).