Автор: | Китс Д., год: 1913 |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Комаровский В. А. (Переводчик текста) |
КИТС
ОДА К ГРЕЧЕСКОЙ ВАЗЕ
Ты цепенел века, глубоко спящий, |
Наперсник молчаливой старины |
Вечно-зеленый миф! А повесть слаще, |
Чем рифмы будничные сны! |
Каких цветений шорох долетел? |
Людей, богов? Я слышу лишь одно: |
Холмов Аркадии звучит напев. |
То люди или боги? Все равно... |
Погони страх? Борьба упругих тел? |
Свирель и бубны? Хороводы дев? |
Напевы слушать сладко; а мечтать |
О них милей; но пойте вновь, свирели; |
Вам не для слуха одного порхать... |
Ах, для души теперь они запели: |
О юноша! в венке... и не прейдет |
Тот гимн - и листья те не опадут; |
Пусть ввек не прикоснется поцелуй; |
Ты плачешь у меты - она цветет |
Всегда прекрасная, но не тоскуй - |
Тебе любить в безбрежности минут! |
О, этих веток не коснется тлен! |
Счатливый юноша - без перемен |
Свирели будет звон и вечный сон; |
Любовь твоя блаженна! Вновь и вновь, |
Она кипит, в надежде утолить |
Свой голод; свежесть чувства не пройдет |
А страсть земная отравляет кровь, |
Должна печалью сердце истомить, |
Иссушит мозг и жаждой изведет. |
Что это за толпа, волнуясь, мчит? |
На чей алтарь зеленый этот жрец |
Ведет теленка? Почему мычит, |
Венками разукрашенный телец? |
Чей это городок на берегу |
И на горе высокий этот вал, |
Зачем молитвенный спешит народ? |
О этот город, утро на лугу, |
И нет здесь никого, кто б разсказал, |
Зачем так грустен этот хоровод. |
Эллады тень! обвитая листвой |
Мужей из мрамора и легких жен, |
Зеленым лесом, смятою травой |
Ты мучаешь, маня, как вечный сон, |
И вечно леденящая мечта! |
Ты новым людям будешь вновь сиять - |
"Краса есть правда, правда - красота", |
Земным одно лишь это надо знать. |
1913