Последний из могикан.
XV. Магуа и Ункас у делаваров.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Купер Д. Ф., год: 1826
Категории:Роман, Приключения

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Последний из могикан. XV. Магуа и Ункас у делаваров. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XV.
Магуа и Ункас у делаваров.

Весело освещало солнце одну из деревушек делаваров и копошившийся на различных работах народ. В это время в конце деревни показался невооруженный человек, который, подойдя к ближайшей кучке делавар, подал знак миролюбивых отношений, на который ему хозяева отвечали.

- Привет мудрому вождю гуронов, - так как все отлично узнали известного в селении гуронского вождя, по имени Остроглазая Лисица.

- Я пришел узнать, не безпокоит ли вас моя пленница, - сказал гурон.

- Нет, напротив, мы очень ей рады.

- А не слыхали ли мои братья в окрестности их селения шагов белых, моим воинам приснилось, что около селения делаваров бродят англичане, - продолжал Магуа.

- Что же? пусть англичане приходят, они не застанут нас врасплох - отвечали делавары.

- Это делает честь делаварам. - Затем Магуа, круто изменив разговор, показал старшему из хозяев подарки принесенные им в благодарность за то, что они подержали временно его пленницу.

- Кого же ищет здесь, брат мой? - спросил старший делавар,

- Я ищу грозного врага краснокожих, я ищу Длинную Винтовку.

При этом имени делавары встрепенулись:

- Да разве он у нас? - спросил старший.

- Да, он у вас.

Тотчас же раздавшееся "гу" подняло на ноги всех индейцев. Из хижины вышел тогда самый уважаемый великий судья Томэнунд.

Наиболее заслуженные вожди подходили к нему и клали его руку себе на голову, как бы прося благословение. Затем Томэнунд приказал пригласить также и наших путешественников.

- Кто из Вас носит имя Длинная Винтовка? - обратился Томэнунд к пленным мужчинам.

Соколиный Глаз твердыми шагами вышел вперед.

Томэнунд вопросительно взглянул на Магуа.

- Да, это он, - отвечал последний.

- Вождь гуронов, как наш друг, сообщил нам о вкравшейся в наш стан змее. Много краснокожих погубила Длинная Винтовка. Гуроны прислали своего вождя за Длинной Винтовкой, как за своим лютым врагом. Справедливость велит отдать гурону то, что он просит. Итак дети мои, накормите вождя и отпустите его назад, но предварительно отдайте все, что ему принадлежит.

уже покинуть селение, даже не простившись с делаварами. Но тут вперед вышла Кора и упав на колени перед великим вождем, принялась просить его не давать в обиду ни в чем неповинных людей. Но на все мольбы и просьбы Томэнунд оставался холоден. Тогда Кора решилась прибегнуть к последнему средству.

- Так знай-же, о вождь! - сказала она, - что между нами находится один из твоего племени, не не отпускай-же гурона, не выслушав своего единоплеменника.

Эти слова подействовали на Томэнунда. Он тотчас-же приказал привести пленника.

Твердою поступью Ункас вышел вперед.

- На каком языке говорит пленный? - спросил у него вождь.

- На языке делаваров, языке его предков.

Ропот пронесся по собранию при этом открытии.

- Зачем дожил я до этого позора, - заговорил Томэнунд, - что мне пришлось увидеть делавара, подло вкравшагося в стан своих братьев. Кем послан ты шпионить за нами? - спросил старик.

- Скверные люди нашептали лживые речи великому вождю. Я никогда не был шпионом или предателем своих братьев.

При звуке этого голоса старый Томэнунд встрепенулся.

- О, мне кажется этот голос родным, - вскричал он.

Затем, помолчав, как-бы собираясь с мыслями, - он заговорил:

- Дети мои, изменник и предатель не достоин носить честного имени делавара. Нужно пршмерно наказать преступника. Вам делавары я отдаю его, поступите с нихм так, как повелевает закон Великого Духа. - Смерть ему! раздалось со вех сторон.

Но вот среди возникшого шума чей-то громкий голос объявил, что пленник присуждается к пытке огнехм.

Услыхав об этом, путники вздрогнули от ужаса. Ункас-же оставался совершенно спокойным и хладнокровно смотрел на громадный костер, который для него собрали. Когда последний был совсехм закончен к могикану подошел один из воинов, изображавший палача, и одним движениехм руки разорвал ворот его охотничей рубашки, отчего грудь пленного обнажилась. Взглянув на нее, палач вдруг остановился, как-бы окаменев на хместе, а с нихм вместе и все собрание. Что-же такое, так сильно поразило делаваров? - На груди Ункаса они увидели, художественное изображение черепахи, сделанное голубой краской.

С усмешкой смотрел молодой хмогикан на своих ошеломленных единоплеменников. Затем властныхм движением руки приказав дать ему дорогу, он твердым шагом прошел через ряды послушно раздвигавшихся индейцев к месту на котором сидел старый Томэнунд.

- Доблестные делавары, - проговорил он, обращаясь к собравшимся. - Я последний из древняго рода ваших великих вождей.

- Как тебя зовут? взволнованно проговорил старый вождь, приподнявшись без посторонней помощи. 

Последний из могикан. XV. Магуа и Ункас у делаваров.

- Ункас, сын Чингахука, отвечал могикан.

- О мой слух не обманул меня, вскричал Томэнунд, твой голос вполне схож с голосом доблестных предков твоих. Хвала Ваконде! Теперь есть кому передать место великого вождя. Приди же сын мой в мои объятия!

И долго смотрел Ункас на старого вождя, который в свою очередь не спускал глаз с мужественного лица молодого вождя великих делаваров. Наконец могикан прервал воцарившееся молчание. Обратившись к старцу, он сказал: Отец мой, этих бледнолицых я знаю также, как самого себя. Они пришли к честным делаварам просить защиты от подлеца-гурона. Неужели ты, о Великий Томэнунд, бросишь своих гостей в пасть шакала.

- Лживый Магуа не сказал моему отцу ни одного слова правды, - вскричал могикан, эти бледнолицые и Длинная винтовка мои друзья, а также и моего народа.

И не ожидая на свои слова ответа, Ункас, подойдя к Соколиному Глазу, выхватил нож и одним взмахом перерезал связывавшия последняго, путы.

- Великий Вождь делаваров! воскликнул, видя это, Магуа, ты честен, а потому и должен возвратить мне моих пленных.

Не взглянув даже на гурона, старец, обернувшись к Ункасу, спросил:

- Мой сын, скажи мне, имеет ли этот вождь право на тебя и на твоих товарищей?

- Нет, отвечал Ункас, так как не в открытом бою, а подлостью захватил он нас в плен.

- Ну, а черноокая девушка, которую к нам привели раньше?

В сильном смущении Быстроногий Олень молчал.

- Могикан, она моя! заревел гурон, - ты ведь прекрасно знаешь, что она моя.

- Да, это верно, глухим голосом тихо ответил Ункас, опуская голову.

Подумав немного, старый вождь велел гурону, уходить.

- Я уйду, отвечал Остроглазая Лисица, но не иначе, как со своей пленницей.

- Но может быть вождь согласится принять богатый выкуп, предложил Томэнунд.

- Гурону не нужно ничего, что ему не принадлежит, - отвечал Магуа.

- Тогда возьми то, что тебе принадлежит и уходи. Ваконда внушил делаварам быть всегда справедливыми.

С дикой радостью кинулся Магуа к молодой девушке и схватил ее за руку.

- Стой! - закричал в эти минуту маиор, бросаясь впередь. - Сжалься над бедной девушкой! Возьми выкуп, который сделает тебя первым богачем среди индейцев.

- Остроглазая Лисица настоящий краснокожий, - гордо отвечал гурон, - ему не нужны сокровища белых, ему нужна месть и он отомстит старому полковнику на его детище.

И с этими словами Магуа бешено потряс руку Коры.

- Боже! - вскричал Гейворт. - Неужели ты великий Томэнунд, справедливый судья своего народа, допустишь, чтобы этот ребенок попал в руки этого кровожадного чудовища?

Между тем Фланкер, дернув маиора за рукав, знаками показал ему, чтобы он оставил в покое старого вождя и положился бы на него.

В ответ на слова могикана уходивший с пленницей Остроглазая Лисица, потряс во воздухе томагауком и быстрыми шагами оставил селение. 

Последний из могикан. XV. Магуа и Ункас у делаваров.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница