Урок латыни

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Кэрролл Л.
Примечание:Перевод М. Матвеева
Категория:Стихотворение

Урок латыни

Урок латыни

Латинских книжек пестрый ряд
  Урок нам дать готов.
Как много книги слов хранят!
Но есть глагол один, в сто крат
  Важней всех прочих слов.
И все, что надо изучить -
«Amare» igitur «любить»[1]
 
Мы жизни сладостный нектар
  Вкушаем каждый день -
Блеск глаз, румянец щек, пока
На них внезапно облака
  Свою не бросят тень.
И скажем мы, любви вкусив,
Что горек сей инфинитив.
«Amare» с горечью глагол
 
Вчера во власти мрачных снов
  Мы думали всерьез:
Роз не бывает без шипов,
  Что нет шипов без роз.
Урок латыни - на века:
Любовь пленительно-горька.
Май, 1888 г.

Примечания

1

«Amare» - означает одновременно и «горько» и «любить»

- тогда, в таком случае (лат.)