Через три дня

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Кэрролл Л.
Примечание:Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников
Категория:Стихотворение

ЧЕРЕЗ ТРИ ДНЯ

Написано после того, как автор увидел картину Хольмана Ханта «Спаситель, найденный в храме».

  Стоял я снова там:
В ограду толчея толпы людской,
Внесла меня и запрудила Храм,
  Как на картине той.
 
  И злато, и парча
Внутри горели, мрамор плит сиял;
Лучами, словно струнами звуча,
  Пестрел открытый зал.
 
  Но некий был порок
В убранстве храма, что манил толпу.
Так осеняет праздничный венок
  Лежащую в гробу.
 
  Мудрейшие страны
Сошлись туда для спора на три дня,
А прочий люд приткнулся у стены,
  Молчание храня.
 
  Но старцев вид уныл;
У этих зол, у тех задумчив взгляд:
Их доводы мальчишка разгромил
  Минуту лишь назад.
 
  Свидетелей толпа
Глаза отводит; в них и стыд, и гнев.
Но вижу вдруг: один не хмурит лба -
 
 
  Видать, в его мозгу
Зажглось сомненье в догмы мудрецов;
Он важную узрел в них мелюзгу,
  Поводырей-слепцов;
 
  Провидел тени туч
В тот смертный день, притихшие сады,
Когда погас последний светлый луч
  Рождественской звезды.
 
  Вот так в мой час ночной -
Как снег вершин под пламенным лучом -
Картина засветилась предо мной,
  Увиденная днём.
 
  И чудится сквозь мрак
Жужжанье то же, этот вязкий ком
Суждений от учёных и зевак
  О том, да не о том.
 
  «Манерный паренёк.
В нём соразмерность с чинностью лица
Не передал художник и не мог».
  Ах, мелкие сердца!
 
  А этот твёрдый взгляд!
Любовью светел, правдой неба чист;
Он проникает в сердце без преград
  Стрелой, пронзившей лист.
 
  Кто встретил этот взгляд -
И нетерпеньем дух его объят
  Воспрять и сбросить сон.
 
  И в нём сомнений нет:
К святым стопам он склонится челом,
Чтоб умолять: «Господь! Яви мне свет,
  Веди Твоим путём!»
 
  Смотрите: рядом мать,
Пробился и родитель... Голосок,
Совсем не строгий, начал укорять:
  «Сыночек, как ты мог...
 
  Три дня и твой отец
И я искали; не придумать нам...
  И привели нас в храм».
 
  Теперь ему черёд
«Зачем искать меня?» у них спросить.
Но жаворонок мне в окно поёт
 
 
  Как он развеять рад
Вокруг и тишину и темноту!
Те звуки всех фантомов обратят,
  Как чары, в пустоту.
 
 
Но глаз раскрыть не пробую ничуть:
Всё словно ночь хватаю за подол
 

                               16 февраля 1861 г. [47]

47

Стихотворение написано под впечатлением от картины Хольмана Ханта (1827-1910), английского художника, одного из основателей «братства прерафаэлитов». Кэрролл познакомился с Хольманом Хантом в 1857 году, в один год с получением степени магистра. Сюжет картины Ханта и, соответственно, данного стихотворения основан на евангельском рассказе: двенадцатилетний Иисус задержался в Храме после ухода оттуда Иосифа и Марии, так что они долго искали его по Иерусалиму. «Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их» (Евангелие от Луки, 2:46.).

Через три дня