Игра впятером

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Кэрролл Л.
Примечание:Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников
Категория:Стихотворение

ИГРА ВПЯТЕРОМ

Пять девочек-малюток, от года до пяти:
Резвятся у камина - играть им да расти.
 
Пять девочек-милашек, с шести до десяти:
Учитесь пенью-чтенью, да как себя вести.
 
Пять девушек растущих, одиннадцать меньшой:
На классы да питанье расход уж пребольшой.
 
Пять девушек-красавиц, и младшенькой шестнадцать:
С юнцами им построже пристало объясняться.
 
Пять дев нетерпеливых, и старшей двадцать пять:
Коль предложений нету, придётся пропадать.
 
Пять девушек эффектных, да только в тридцать лет
От этого эффекта уже не тот эффект.
 
Пять девушек, пять модниц от тридцати и дале
 
*    *    *    *   *    *
 
Пять девушек поблекших... Их возраст? Всё равно!
Тащиться им по жизни как прочим суждено.
 
«беспечный холостяк»
«где денег взять и как».[65]

Примечания

65

Напечатано в сборнике «Стихи? и смысл?». «Вероятно, негалантная аллюзия на собственную ответственность Кэрролла за своих незамужних сестёр», - замечает комментатор Джиллиан Бир.