Бессмертное благоухание

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Леконт де Лиль Ш. М., год: 1894
Примечание:Перевод О. Н. Чюминой
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Чюмина О. Н. (Переводчик текста)

ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ

БЕССМЕРТНОЕ БЛАГОУХАНИЕ

Когда красовалася роза Лагора
Хоть день посреди дорогого сосуда
Вы можете вылить всю воду оттуда,
Но запах чудесный исчезнет нескоро.

Краса этой розы была скоротечна,
Как пламя угасшей безвременно страсти,
Но даже в сосуде, разбитом на части,
Ее аромат сохраняется вечно.
И сердцем, исполненным прежде любовью,
Теперь же - разбитым, сочащимся кровью
 
Не шлю я проклятий погибшей святыне:
Она наполняет его и доныне
Бессмертным своим ароматом.

1894