Автор: | Ленау Н., год: 1893 |
Примечание: | Перевод Марии Давыдовой |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Давыдова М. А. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Дети весенней поры благодатной (старая орфография)
Из Ленау.
Дети весенней поры благодатной: |
Пышные почки струей ароматной, |
Полные страсти, и неги, и муки |
Песни любовной волшебные звуки, |
С каждой былинки из сени лесной |
Рвутся мне в душу шумливой толпой, |
Ластятся, шепчут мне тихое слово, |
С сердца немого снимают оковы. |
Что вы мне в душу так проситесь властно? |
Что в ней, малютки, так ищете страстно? |
Или цветущей сирени случайно |
Выдал во сне я заветную тайну? |
Ветер ли тот, что ласкает зарю, |
Вам рассказал, что я в сердце таю |
Образ её - лучезарный и милый. |
М. Давидова.
"Вестник Иностранной Литературы", No 6, 1893