Автор: | Лонгфелло Г. У. |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Минаев Д. Д. (Переводчик текста) |
Генри Лонгфелло
446. Мост
В глубокую полночь я был на мосту |
С своею тоскою всегдашней, |
Над городом сонным всплывала луна |
За темной церковною башней. |
Луна отражалась внизу подо мной |
В недвижимом водном просторе, |
Как кубок червонный, который скользил |
Ко дну темно-синего моря. |
И в эту июльскую дивную ночь |
На западе, в дымках тумана, |
Краснее луны золотая заря |
Была и тепла и румяна. |
Меж двух берегов по теченью воды |
Широкая тень трепетала, |
С приливом морским набегала волна |
И словно ту тень отгоняла. |
Над тенью неслась и скользила река, |
Журчала, как ласка привета, |
И травы морские влекла за собой |
В сиянии лунного света. |
Как этот прозрачный поток водяной |
Кипел под моими ногами, |
Так был я охвачен потоками дум, |
И очи сверкнули слезами. |
Как часто, как часто в минувшие дни, |
В давно невозвратные годы, |
На синее небо и воды. |
Как часто, как часто тогда я желал, |
Чтоб волны отлива морского |
Меня унесли бы с собой в океан, |
Подальше от мира людского. |
Изнеженный жизнью, тогда я был юн, |
Кровь быстро бежала по жилам, |
И тяжесть, давившая сердце мое, |
Казалось, была не по силам. |
Теперь эта тяжесть свалилась с души, |
Исчезла и канула в море - |
И нынче смущают лишь только меня |
Собратьев страданье и горе. |
Но всё же, когда я иду чрез реку |
И с моста на волны взгляну я, |
В уме моем прошлые думы встают, |
Бессонную память волнуя. |
И думаю я: сколько тысяч людей, |
Которых страданье казнило |
И тяжкою ношей давила печаль, |
С тех пор через мост проходило. |
Я вижу - проходят рядами они |
То взад, то вперед предо мною, |
Одни - молодые, с горячей душой, |
Другие - блестя сединою. |
Так долго, как речки журчанье, |
Так долго, как в сердце живущая страсть, |
Луна с отраженьем в речной глубине |
И станут небесным символом любви |
На грешной земле отражаться. |
1864