Автор: | Лонгфелло Г. У. |
Примечание: | Перевод В. Левика |
Категория: | Стихотворение |
Mezzo Cammin1
Прошло полжизни; стерся даже след |
Минувших дней. Где юный жар стремленья |
Из рифм, из песен, полных вдохновенья, |
Дворец воздвигнуть для грядущих лет? |
Виной не праздность, не любовь, о нет! |
Не беспокойной страсти наслажденья, |
Но горести едва ль не от рожденья, |
Чреда забот убийственных и бед. |
И с полгоры я вижу под собою |
Все прошлое, весь этот темный ад, - |
В дымах, в огнях мой город, скрытый мглою, |
Где стоны, плач и никаких отрад |
И на ветру осеннем, надо мною |
С вершин гремящий Смерти водопад. |
Перевод В. Левика
1
Середина пути (ит.).
«Божественной комедии» Данте.