Excelsior!

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лонгфелло Г. У., год: 1858
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Михайлов М. Л. (Переводчик текста)

EXCELSIOR! {*}

Уж Альпы крыла ночь туманом. 
Селом, схороненным в снегах, 
Шел юный путник и в руках 
Нес знамя с начертаньем странным: 
Excelsior!
Чело задумчиво и строго; 
Но взгляд, как обнаженный меч, 
Порой сверкал; звучала речь 
 
Excelsior! 
Вокруг сверкали так приветно 
В домах огни; а с высоты, 
Как призраки, грозили льды; 
 

1861

{* Вперед и выше! (лат.)}

Примечания

Excelsior! (стр. 111). - Впервые - ПССоч., с. 73. Из девяти строф стихотворения Михайловым переведены три первые. В 1860 году Михайлов опубликовал прозаический перевод этого стихотворения, которое считал "высоко поэтическим произведением, полным глубокой мысли...". Настроение готовности к подвигу, пронизывающее стихотворение, было близко Михайлову и русской революционно настроенной молодежи. "...В идеальном образе юноши, - писал Михайлов, - отказывающегося от мира и счастья и неудержимо идущего навстречу верной и неминуемой гибели, поэт хотел олицетворить энтузиазм, которым проникает все существо человека служение идее... Мы думаем, что чувство, которым проникнуто стихотворение Лонгфелло, одно из лучших, наиболее чистых и благородных человеческих чувств" (С, 1860, No 12, "Современное обозрение", с. 315-316).