Победители океанов.
9. Тайна Японии.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Магог А., год: 1922
Категории:Фантастика, Повесть


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

9. Тайна Японии.

Осушить океан! Жан окаменел.

Он закрыл глаза, точно очутившись на краю бездны. Грандиозность замысла привела его в ужас. Он не поверил. Он решил, что это бред сумасшедшего.

-- Невозможно! - воскликнул он.

-- Вы не верите? Пойдемте к человеку, который составил этот проект. Он вам приведет цифры и убедит, что нет ничего невозможного для человеческого гения.

Под двойным стальным канатом у края бездны болталась в воздухе вагонетка.

-- Сядем сюда, - предложил японец. - Это довольно примитивный способ подъема, но все же достаточно удобный. Он доставит нас под купол.

Вагонетка поднялась вверх, визг и скрежет электрических буравов раздавался над самой их головой.

Рабочие подхватили вагонетку, и проводник предложил Жану выйти. Избегая смотреть вниз, они медленно двинулись по дощатому мостику.

На некотором расстояния от них начинался довольно широкий коридор, высверленный в скале. Он заканчивался обширной пещерой, где над освещенными электричеством столами склонились люди. Среди них жестикулировал высокий, худой человек, одетый в рабочий костюм из коричневого вельвета.

-- Вот один из членов бюро руководителей, технический директор всего предприятия, - сказал японец. - Он - американец, единственный, кроме вас, белый во всем подземном царстве; это организатор всего дела, гений, которого Япония сумела использовать.

Японец подошел к янки.

-- К вам посетитель, мистер Биг, - сказал он. - Молодой француз, о котором я вам говорил.

И обернувшись к Жану, представил ему американца.

-- Мистер Биг, наш инженер, который посвятил себя нашему делу и тридцать лет не видел солнца.

-- С меня достаточно и электричества, - ответил странный инженер. - Рад вас видеть, мосье. Если я вам нравлюсь, пожмем друг другу руки и покончим с формальностями.

-- Я в восторге от встречи с вами, - пробормотал Жан.

-- Ладно. И вы попали в эту чертову дыру? Ах, как безрассудна молодость!

Японец скорчил гримасу.

-- Мосье д'Антрево не верит, что вы можете осушить океан.

Инженер рассмеялся.

глубину четыре тысячи метров, мы получим массу воды в тысячу пятьсот квадриллионов кубических метров, которую нужно разместить в недрах земли.

-- Но земля же не пустая внутри? - вскричал Жан.

-- Спокойно! Конечно, не пустая. Внутри земного шара находится смесь земли и металла, окружающая раскаленную массу. Но, охлаждаясь, тела сжимаются. На этом факте и строится весь мой расчет. Остывшие массы занимают меньший объем, чем расплавленные. Совершенно логично предположить, что в недрах земли существует большое количество пещер, впадин, словом, свободных помещений, из которых некоторые достигают центрального расплавленного ядра.

-- Одну из таких расщелин вы и видите, - вмешался японец.

-- Эти расщелины и пещеры, - продолжал американец, - образуют огромные пустоты, куда можно спустить массу воды.

-- Но тогда необходимо соединение между всеми подземными помещениями.

-- Именно. Но это дьявольски сложная работа: найти их все, соединить между собой и с дном океана. К счастью, это нам не нужно. Если поток воды не сможет разместиться в предоставленной ему подземной квартире, достаточно прорыть небольшой ход к центральному огню...

-- Но вода его потушит.

-- Вздор! Она достигнет его лишь в виде пара.

-- И этот пар...

-- А это дело вулканов! - захохотал мистер Биг, и глаза его странно сверкнули.

-- А, черт! - продолжал он, - эта перспектива обещает потухшим от безделья беднягам некоторый период новой жизни. Но они привыкли к таким вещам. Все извержения не что иное, как результат проникновения морской воды в земные недра. Это будет немного посерьезнее, только и всего.

В тоне инженера Жан прочел какую-то затаенную угрозу.

-- Вернемся к нашей задаче, - продолжал инженер, - в общем, для ее разрешения достаточно открыть сток для вод в дне океана. Практически, для осушения океанов, в виду разности глубин, потребуется целый ряд брешей в самых глубоких местах. Это заставило бы нас всковырять полмира, и мы отказались от этого плана. Мы не собираемся осушать все океаны; мы уберем только две трети их. Таким образом, нам остается убрать всего миллион триллионов кубических метров воды. Мы пробили в почве острова Иезо четырнадцать колодцев-шахт того типа, что вы видели. В тот день, когда работа будет окончена, я нажму несколько кнопок и открою в дне океана семьдесят трапов, куда хлынут воды океанов. Эта пещера, где помещается мой главный штаб, находится под самым глубоким местом океана; здесь заложена главная мина, которая взорвет Тускарору, имеющую в этом месте пять с половиной тысяч метров глубины. Видимо, все-таки нам не удастся осушить всю Тускарору, которая порой доходит до восьми тысяч метров; ну, что ж, у нас будет небольшое запасное озеро. Надо же оставить немного воды для рыб.

И снова усмехнулся странный инженер.

Жан молчал, и янки заговорил снова:

-- А знаете, сколько времени продлится моя маленькая операция? Двадцать три дня! Ни часу больше. Ровно двадцать три дня с той минуты, как я открою шлюзы. Разумеется, тут могут быть разные привходящие обстоятельства, которые сейчас трудно учесть. Но, так или иначе, океан уйдет под землю и покажет свое дно.

-- Предположим, - возразил Жан. - Ну, вот, океан высох. Зачем это нужно?

-- Слово принадлежит господину, - оскалился инженер, насмешливо указывая на японца.

Тот улыбнулся.

-- Разве вы не понимаете? Я же вам говорил, что там наверху для людей не хватает места. На земле слишком много безработных и слишком много умирающих с голоду. Необходимы новые свежие пространства для колонизации. Это необходимо не только для того, чтобы предотвратить революцию, заняв свободные руки и вдохнув новые надежды в сердца отчаявшихся; это необходимо еще для того, чтобы мировое богатство не стабилизировалось в худшем смысле этого слова, чтобы не прекращалось поступательное движение культуры. Мы же дадим земле новые громадные материки. Какие огромные новые возможности расселения! Какие богатства скрыты в недрах новых земель! Вообразите только новую жизнь, которая начнется здесь.

В глазах японца сверкал энтузиазм.

Глаза японца метнули молнию.

-- Нет, - оскалился он. - Многие падут жертвами за новую, лучшую жизнь, будут вольные и невольные мученики. Если твердые породы не поддадутся действию взрыва, понадобятся люди, чтобы просверлить их. Те, кто останутся до этой минуты, не смогут спастись.

-- И вы хладнокровно решитесь на такую жертву?

-- Так будет. Так должно быть! - твердо ответил японец. - Тот, кто обречен, не выйдет отсюда. А некоторых из них тоже ждут невесты, Жан д'Антрево.

Молодой человек вздрогнул.

-- Невесты? - растерянно повторил он. Он вспомнил о Сюзанне.

Но при чем тут этот японец?

-- Вы никогда не выйдете отсюда, Жан д'Антрево! Вы умрете здесь и никогда не увидите больше дневного света.

Жан яростно сжал кулаки.

-- Кто это сказал?

-- Господин.

-- Но кто это? Что я ему сделал?

-- Что ты ему сделал? - глаза японца вспыхнули. - Ты все поймешь, если я скажу его имя.

-- Его имя?

-- Кацуга.

Жан побагровел.

-- Где он?

Японец презрительно скривил губы.

-- Это я.

-- Ты?!..

Жан бросился на него, но двое японцев крепко схватили его за руки. В следующую минуту Кацуга исчез.

Мистер Биг, неодобрительно наблюдавший за происходившим, подошел к нему.

-- Черт побери! - сказал он. - Этот Кацуга - последний негодяй. Жаль, что я не всадил ему пулю в башку. Но к чему? Все равно ничем не поможешь.

Потом он поднял Жана и пожал ему руку.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница