Год: | 1875 |
Категория: | Критическая статья |
Связанные авторы: | Мильтон Д. (О ком идёт речь) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Джон Мильтон и его поэма "Потерянный рай" (старая орфография)
Джон Мильтон и его поэма "Потерянный рай".
В 1665 г. в Лондоне появилась чума. Джон Мильтон покинул город и переселился в Букингамшир, а затем один из его почитателей (бывший ученик Эльвуд) наняль благодетелю своему домик в Чальфонте, где и посещал его часто. В один прекрасный день, как рассказывает биограф Мильтона, поэт подал Эльвуду свернутую рукопись и попросил но прочтении возвратить ее в целости. Это был "Потерянный рай". - Поэма эта, как по вымыслу и разнообразию действия, так и по чувству и глубине мысли, занимает одно из первых мест в ряду эпичестих произведений. Она состоит из двенадцати песней.
Вот краткое содержание их:
I. Пробуждение Сатаны и созвание совета адских властей.
'll. Совет и решение адских властей.
III. Сатана оставляет подземную бездну, чтоб открыть новоизданный мир,
IV. Появление Сатаны в повосозданном мире.
V. Сатана проникает в Эдемский сад. Архангел Рафаил является Адаму, чтобы предупредить его об угрожающем ему бедствии.
VI. VII и VIII. Архангел продолжает повествовать Адаму о сотворении мира и о низвержении падших ангелов.
IX. Сатана снова проникает в Эдем, входит в змея, который убеждает Еву вкусить плод от запрещенного древа.
X. Сын Вечного произносить приговор над виновными.
XI. Мессия ходатайствует пред Отцом за прародителей. Изгнание Адама и Евы из рая. Архангел повествует им о грядущем.
XII. Адам и Ева оставляют Эдем. Архангел продолжает свое повествование.
Пользуясь переводом в стихах этой поэмы С. И. Писарева (издание Кораблева и Сирякова, 1871 г.), приведем некоторые отрывки, относящиеся к сюжету картины Кабанеля.
Змей-искуситель, подкравшись к Еве и как-бы пораженный её красотою, начинает восторженно восхвалять ее и наконец восклицает:
Видя, что Ева слушает его охотно, змей заговаривает о чудном, запрещенном плоде. Ева колеблется, соблазняется; Сатана радуется и уверяет ее, что
"Веди-же!" сказала прекрасная Ева.
И вот они у древа познания добра и зла. Ева говорит змею, что именно этих плодов им и не велено вкушать под страхом смерти... Искуситель всячески убеждает ее ослушаться этого приказания и оканчивает свой монолог восклицанием:
Богиня впадает в раздумье, а между тем полдень приближается - и она чувствует, что вообще не мешало-бы покушать... Приятный запах плодов тАк и разносится! Тут уже Ева сама начинает убеждать себя, что почему-же не сорвать яблока и не съесть... Кажется ничего особенно худого нет... Да оно-же, яблочко это, дает и разуму пищу!
Сказала, сорвала и мгновенно вкусила. Чрезвычайно понравилось ей яблочко - этот лучший из всех плодов рая! Но тут опять она знала в раздумье:
Тут он взглянул на нее и, удивленный, проговорил:
Но скоро исчезла сила плода, которая держала их в безумном опьянении, и остался только томительный, тяжелый сон... И вот, после сна, видят они, что хотя и ясны их взоры, но души мрачны!.. Как пораженные громом, сидят они молча, угрюмо друг подле друга.
Загрустил Адам и в отчаянии воскликнул:
Наступил вечер, повеяло прохладой, и вот, в вечерней тиши раздался глас Божий. Грешники услышати Его, но оба спешат уйдти куда нибудь, скрыться в глубокой чаще дремучого леса... Бог ближе подходит и Сам зовет Адама:
И вот оба они перед Ним - в смущении, с глубокой грустью, а в глазах их померкших уже не было прежней любви ни к Богу, ни даже друг к друцу... Адам обвинял Еву, Ева обвиняла змея...
Бог изрек Свой приговор Адаму:
А Еве сказал:
"Нива", No 18, 1875