Двоеженец.
Часть третья.
Глава VII. Преступление

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Монтепен К., год: 1874
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава VII
ПРЕСТУПЛЕНИЕ

-- Закусить? - повторил Мало, смеясь. - Сейчас! У нас, кажется, есть здесь пирожки.

С этими словами он опять направился к буфету и достал из него тарелку с пирожками. Жерар воспользовался этим временем, достал из кармана пузырек и влил из него несколько капель в стакан Мало. Когда тот возвратился на свое место, мнимый крестьянин рассматривал на огонь чудный цвет вина.

-- Теперь, почтенный, - сказал слуга, - выпьем за здоровье маркиза де Салье, моего господина.

-- За здоровье хорошего барина! - согласился Жерар, чокаясь с Мало.

Вино было выпито и стаканы наполнены снова.

-- Теперь выпьем за здоровье госпожи маркизы, - сказал Мало. - Но что это со мной? - вскрикнул он, схватившись за голову.

-- Что с вами? - спросил Жерар. - Вы как будто нехорошо себя чувствуете?

-- Ничего... Голова заболела что-то... Точно в темя ударило... Но это пройдет... Вот ничего и нет...

-- Не обращайте внимания, вероятно, следствие грозы.

-- Да, может быть, но не замечаете ли вы, что здесь душно?

-- В самом деле, окно заперто.

-- Я сейчас отворю его.

-- Не беспокойтесь. Я сам это сделаю.

Жерар отворил окно и увидал в двух шагах от него Виолу, пристально наблюдавшую за всем, что происходило в комнате. Он сделал ей знак, что все идет хорошо, а сам вернулся к Мало.

-- Как теперь хорошо... - едва промолвил последний.

-- Не правда ли? Ничто так не помогает, как воздух. Но отчего же вы так бледны? Разве головная боль все продолжается?

-- Все кружится, точно я пьян.

-- Не может быть! Вы выпили только два стаканчика, выпейте-ка еще третий, вам будет лучше.

-- Вы думаете?

Мало последовал этому совету, потом сказал с глупым смехом:

-- Скажите, почтеннейший, зачем это вы пляшете на вашем стуле? У меня просто голова кружится при виде вашего прыганья! Сидите же смирно! Что это так тускло горит фонарь...

-- Усни же! Усни же поскорее! - шептал Жерар.

-- Пора! - сказала Виола Жаку Обри. - Ступайте и сделайте, что я вам приказала.

Рысь с помощью Купидона и Стальной Проволоки опять вскарабкался на балкон, с ловкостью опытного вора он начал вырезать стекло из окна.

Мало сделал движение, приподнял голову и проговорил:

-- Что это! Я ничего не вижу! Как ни стараюсь, а меня так и клонит ко сну, точно свинец так и давит меня.

-- Это от грозы, - повторил Жерар, а потом сказал про себя: "Что за сила у этого человека? Он уж давно должен был бы лежать, как мертвый!"

Голова Мало снова упала, глаза закрылись. Громкое храпение послышалось из его груди.

"А! Наконец-то!" - подумал Жерар.

Жак Обри кончал вырезать стекло, как вдруг оно выпало из его рук и, разбившись вдребезги, наделало много шума.

Мало сделал усиленное движение, приподнялся со своего стула и спросил:

-- Что это?... Вы ничего не слыхали?

-- Нет, ничего! - ответил Жерар.

-- Ищите хорошенько везде письмо, оно мне необходимо! - крикнула Виола Рыси.

-- Уж я достану его! - промолвил Рысь.

Он вошел в комнату, где без чувств на ковре лежала Диана, и принялся отворять все шкафы и комоды.

-- Я слышу... Я слышу... Там чьи-то голоса... - с трудом пробормотал Мало и встал со своего места.

-- О, нет, - возразил Жерар, - должно быть, ветер шелестит листьями.

Бретонец внимательно прислушивался.

-- А теперь, - прибавил он, - теперь ходят там, наверху...

-- Нет...

-- Я вам говорю, что ходят...

-- Тогда это, вероятно, ваша госпожа.

-- Нет... нет... это чьи-то тяжелые шаги... точно мужчины...

-- Нет, вот опять, опять! Но кто же это? - промолвил Мало. - А! Я узнаю кто...

Качаясь из стороны в сторону, он направился к двери.

-- Куда вы? - спросил де Нойаль.

-- Туда, наверх...

-- Не стоит. Остановитесь здесь! - сказал Жерар повелительным тоном, загораживая ему дорогу.

Торопясь в тщетных поисках, Жак Обри опрокидывал мебель, но без успеха.

-- Здесь что-то происходит! - крикнул Мало, совершенно оправившись. - Пустите меня...

-- Нет, не пущу!

-- Тогда я пройду силой!

И Мало бросился с поднятыми кулаками на крестьянина. Виола, бледная, со сверкающими глазами глядела в окно.

-- Убей его! - крикнула она. - Убей же его!

-- Ты сам желал этого, Мало! - воскликнул Жерар. - Я приказывал тебе заснуть...

Выхватив из-под одежды нож, он воткнул его по рукоять в грудь Мало.

Несчастный слуга испустил громкий крик и свалился замертво. Жерар взглянул на свои руки и вздрогнул: они были все в крови. Крик Мало испугал Жака Обри, и он бросился на балкон. Этот душераздирающий крик дошел также до слуха бесчувственной Дианы. Она тихо приподнялась и приложила обе руки к голове.

В то же время прибежал и Купидон, стоявший настороже у изгороди.

-- Стойте! - проговорил он задыхающимся голосом. - Спасайтесь!

-- Что случилось? - с испугом и гневом спросила Виола.

-- Идут! Идут! Приближаются! - ответил Купидон.

-- Про кого ты говоришь, негодяй?

-- Их несколько... Мужчин... Я не знаю сколько... Я слышал голоса и бряцание шпор... Они отворили калитку... А я прибежал к вам... Спасайтесь!...

Жак Обри спрыгнул с балкона и хотел бежать.

-- По крайней мере, нашел ли ты? - остановила его Виола.

-- Ничего!

-- Невозможно! Послушайте! Послушайте!

Вблизи, действительно, послышались тяжелые шаги.

-- О! - прошептала Виола. - Я хочу узнать, кто приходит сюда в такую пору и зачем?! Я останусь.

Она спряталсь за куст, Жерар последовал за ней.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница