Автор: | Монтепен К., год: 1878 |
Категории: | Роман, Приключения |
LXXV. Рауль и Натан
Через несколько минут Рауль дошел до дома Эзехиеля Натана. Как и накануне, он прошел три ступени, которые вели к единственному входу в этот дом, как накануне, поднял молоток и громко им стукнул. Ему показалось, что молоток, стукнув по бронзовой дощечке, на этот раз извлек из нее более веселый звук и что эхо, пробудившееся внутри дома, приветствовало его как дружеский голос. Прошло минуты две. Большая абруццская собака, сидевшая на цепи на дворе, бешено завыла. Рауль думал о Деборе.
"Она придет", - говорил он сам себе.
Но походка, нимало не похожая на ее шаги, раздалась в коридоре. Растворилась форточка и из нее выглянуло желтое и пергаментное лицо. Голос вовсе не свежий и не молодой спросил:
-- Кто вы и чего вам нужно?
Рауль задрожал. Натан заменил Дебору. Однако молодой человек отвечал:
-- Я дворянин, которого вы принимали вчера вечером, мне нужно видеть вас...
-- А-а! В самом деле, теперь я вас узнал. Извините меня, но я вижу такое множество людей каждый день, что иногда смешиваю лица. Притом я старею и память у меня уже не так хороша, как прежде.
-- Хорошо... хорошо, но отворите же мне дверь...
-- Сейчас, сейчас, - отвечал жид, отодвигая запоры.
Дверь растворилась. Рауль вошел.
-- Пожалуйте за мной, - сказал жид, - мы поговорим о делах наверху.
Рауль пошел за Натаном и дорогой смотрел повсюду, не приметит ли Деборы, но девушка оставалась невидимой, и ничто не обнаруживало ее присутствия. Рауль и ростовщик пришли в ту комнату, которую мы уже знаем. Жид сел в старое кресло, положил на прилавок свои хищные и крючковатые руки с желтыми пальцами и черными ногтями и сказал:
-- Если вы пришли за новым займом, то вы уже знаете, что я не могу дать ничего без залога... Посмотрим, каков залог...
-- Я пришел не занимать, - отвечал Рауль.
-- Чего же вы желаете?
-- Возвратить вам свой долг.
-- Шестьдесят луидоров?
-- Да.
-- Но вы брали у меня эти деньги на шесть недель...
-- Я предпочитаю расплатиться с вами сейчас.
-- Вы, конечно, не забыли нашего условия, что проценты будут одинаковы, заплатите ли вы деньги через два дня или через шесть недель?
-- Помню, помню и не спорю. Я вам должен шестьдесят луидоров, вот они...
И Рауль положил перед жидом небольшую кучку золотых монет.
-- Это вас удивляет?
-- Нисколько. Я не удивляюсь ничему. Я говорю только, что с вами приятно иметь дело. Поверьте, что моя касса будет всегда к вашим услугам. Вам стоит только сказать слово.
Рауль сделал головой знак, который, пожалуй, мог быть принят за благодарность.
-- Вы должны отдать мои часы, - сказал он потом.
-- Справедливо, а я было и забыл!.. Это очень смешно... но будьте спокойны, они здесь...
Натан встал с кресла, подошел к сундуку и растворил его. Часы Рауля действительно лежали в сундуке, посреди груды вещей всякого рода. На каждой вещи был привязан ярлычок, на котором обозначались число, условия и имя владельца. Этот порядок, по всей вероятности, служил основным началом при устройстве заемного банка, известного у нас под именем mont-de-piete, того филантропического заведения, которое дает взаймы деньги работникам, студентам и девицам, живущим на содержании, за такие проценты, в которых не захотят признаться даже ростовщики. Но таковы уж наши нравы и законы.
Натан взял часы, снял ярлык и подал их Раулю, говоря:
-- Те самые, не так ли?
-- Да, - отвечал молодой человек.
-- Они очень хороши, если бы вы предложили мне купить их, так как бриллианты чудесной воды, то я, кажется, сделал бы глупость и заплатил бы вам за них сто луидоров... Да, право, сто луидоров... не отпираюсь...
-- Надеюсь, что я никогда не буду иметь надобности продавать их, - отвечал молодой человек, желая продолжить разговор, надеясь, что скоро явится Дебора.
-- Тем лучше для вас. О! тем лучше, - прошептал Натан с умилением.
-- Благодарю, - сказал Рауль.
-- Позвольте мне задать вам вопрос?
-- Охотно.
-- Может быть, вы найдете его нескромным?
-- Нисколько.
-- Вероятно, вы получили наследство после вчерашнего дня?
-- Почему вы спрашиваете меня об этом?
-- Потому что вчера вы занимали деньги, а сегодня у вас, кажется, их достаточно.
-- Нет, - отвечал Рауль с улыбкой, - я не получил наследства, а выиграл.
-- А! вы последовали моему косвенному совету?
-- Какому?
-- Пойти в игорный дом?
-- Фортуна вам улыбалась?
-- Целую ночь.
-- Стало быть, вы выиграли много?
-- Очень.
-- А сколько?
-- Двести тысяч ливров.
-- Двести тысяч! - повторил жид, задрожав на своем кресле.
-- Да, именно столько.
-- Знаете ли, это бесподобно!
-- Конечно.
-- А вы не находите, что, взяв с вас десять луидоров взамен мысли сесть за игорный стол, я взял с вас за эту мысль не слишком дорого?
-- Я готов согласиться с этим...
-- Тогда позвольте же мне дать вам второй совет, такой же хороший, как первый, и за который я ничего не возьму с вас...
-- Какой?
-- Теперь, когда вы разбогатели, не ходите более никогда в игорный дом.
-- Почему?
-- Просто потому, что, если вы выиграли эти деньги в четыре часа, то проиграете их в два...
-- Этого нельзя знать наверно.
-- По крайней мере, это довольно вероятно. Я видел много людей, которые были в положении, подобном вашему, исключая огромность выигранной вами суммы, успех опьянял их, они возвращались к игре, чтобы удвоить свое богатство, и на другое утро прибегали ко мне заложить что-нибудь и снова отправляться пытать счастья, которое насмехалось над их усилиями, как молодая кокетка...
-- Благодарю вас за советы, но люди, о которых вы говорите, все были безумцы, терявшие голову, упорствовавшие против несчастья, не имевшие хладнокровия и твердости, необходимых для игрока...
-- А имеете ли вы это хладнокровие и эту твердость?
-- Думаю, что так.
-- Итак, вы еще будете играть?
-- Не знаю... Может быть.
-- Увидим.
-- Не забудьте, что, если вам будет нужно продать или заложить, я предложил вам и опять предлагаю сто луидоров.
Рауль пожал плечами. Натан проводил его до двери. Дебора не показывалась.