Рауль, или Искатель приключений.
Книга 2. Часть четвертая. Первый брак.
CXIX. Разговор у камелька

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Монтепен К., год: 1878
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

CXIX. Разговор у камелька

Минутное молчание последовало за последними словами слуги. Потом хозяин спросил:

-- Ты точно слышал звук золота?

-- Точно ли? Да я готов поручиться головой, что чемодан набит одними деньгами.

-- Стало быть, их очень много?

-- Еще бы! Можно выстроить три такие гостиницы, как эта.

-- Если бы у меня было столько денег, я был бы богат, - прошептал хозяин,

-- Вы хотите сказать: мы были бы богаты, - возразил слуга.

-- Как: мы? Что ты хочешь этим сказать?

-- Только то, что если бы такая благодать свалилась к вам с неба, то по необыкновенной доброте вашего сердца вы непременно разделили бы ее со мною.

-- Может быть; но так как подобной благодати мне не видать...

-- Как знать? - перебил слуга.

-- Откуда же ей взяться?

-- Вы можете получить наследство.

-- От кого?

-- От ваших родственников.

-- У меня их нет.

-- Вы думаете?

-- Я в этом уверен.

-- Неужели ты знаешь мою родню лучше меня?

-- Лучше.

-- Какой вздор!

-- Уверяю вас.

-- Кто же эти родственники? Говори же!

-- Вам родия старый горбатый жид, хоть как его зовут, я не знаю. Он ночует у вас сегодня.

-- Ты бредишь!

-- Он вам родня, и вы получите от него наследство. Это случится скоро, потому что он очень болен...

-- Болен?

-- Ужасно.

-- Чем?

Слуга осмотрелся вокруг, потом наклонился к своему хозяину и сказал ему тихим и зловещим голосом:

-- У него кровотечение. От удара ножом. Это мы ему организуем.

Трактирщик задрожал.

-- Несчастный! - пролепетал он. - Подумал ли ты о том, что предлагаешь мне?

-- Подумал ли? Разумеется! И вы так же думаете об этом, хозяин; вам надоела бедность. Это единственное средство обогатиться. Дело верное и не представляет ни малейшей опасности. Жидок стар и слаб. Он не будет защищаться.

-- А дочь?

-- И ее придется...

-- Она так хороша! - прошептал трактирщик.

-- Я никогда не видал такой прелестной женщины!

-- Она вам приглянулась?

-- Я отдал бы половину того, что находится в чемодане отца, лишь бы дочь принадлежала мне.

-- Боюсь, что не получится. Она раскричится и наделает нам хлопот. Я берусь за нее.

Опять наступило молчание, продолжавшееся несколько секунд.

-- Я придумал... - сказал вдруг трактирщик.

-- Что?

-- Что мне делать с деньгами.

-- Это вас затрудняет?

-- Но мне кажется...

-- Ничего не может быть проще...

-- А куда девать тела?.. Как объяснить наше неожиданное богатство?..

-- Послушайте, когда чемодан будет в наших руках, когда мы раскроем его, разделим деньги поровну и разбогатеем - что будет удерживать нас здесь?

-- Ничего.

-- Ведь вы разорились?

-- Совершенно.

-- Гостиница вся развалилась.

-- Это видно.

-- И у вас нет ни охоты, ни денег подправить ее?

-- Поэтому лучше всего сразу после дележа поджечь гостиницу со всех четырех сторон... Пожар объяснит, куда девались путешественники, а мы в это время уберемся в другие места.

-- Кажется, твой план хорош.

-- Еще бы! Мало того, он превосходен! Мы поедем в Париж. Я много слышал о Париже и горю нетерпением повидать его... Решено?

-- Да.

-- В первый и второй номера.

-- Двери запираются изнутри?

-- Замок дрянной, но есть задвижка.

-- Ее легко сломать, нажав плечом. Старик будет застигнут в первом сне; вы бегите к его кровати, а я займусь дочерью... Где ножи?

Слуга отворил шкаф, вынул оттуда два длинных ножа, которыми разрезали сырую говядину, и принялся рассматривать их с видом знатока, пробуя на пальце острие, потом покачал головой с недовольным видом:

-- Концы сломаны! Зазубрин пропасть, - пробормотал он. - Как прикажете работать с таким инструментом!

Он опять порылся в шкафу, вынул оттуда точильный камень серого цвета, полил его вином и начал точить на нем ножи.

Как только Венера услыхала и поняла первые слова этого зловещего разговора, она наклонилась к Молох и, зажав ей рот рукой, чтобы та не вскрикнула, осторожно разбудила ее. Потом взяла ее за руку, подвела к двери и шепнула:

Молох прислушалась.

-- Что делать? - прошептала Венера чуть слышным голосом, когда планы злодеев стали ясны.

-- Бежать.

-- А эти несчастные? Неужели мы допустим, чтобы их убили? Их надо предупредить.

-- Знаю. Я видела огонь в их окнах.

-- Но как к ним подойти, не проходя через эту комнату?

-- Я попробую.

И присоединяя действие к словам, Венера навалила соломы перед разбитым окном, взобралась на эту груду, растворила раму и без малейшего шума выпрыгнула во двор. Луна проливала на землю свой бледный свет. Венера увидала разломанную лестницу, валявшуюся в грязи возле сарая. Она подняла ее, приставила к окну первого этажа и полезла. Две ступеньки сломались под тяжестью ее тела, но она не потеряла бодрости: ухватившись за следующие, она добралась до окна и легонько постучала пальцем в стекло. Сначала этот шум не привлек ничьего внимания. Однако Венера не ошиблась: она постучалась в окно той комнаты, в которой ночевал Эзехиель Натан.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница