Рауль, или Искатель приключений.
Книга 2. Часть пятая. Королева Эмрода.
CLXIX. Часы

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Монтепен К., год: 1878
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

CLXIX. Часы

Через несколько секунд гайдук вернулся.

-- Карета готова, - сказал он.

Розовое домино опять взяло за руку Рауля и вышло с ним. Перед перистилем театра их ждала великолепная карета, сиявшая позолотой, но без герба. Другой гайдук, одетый точно так же, как и первый, стоял у открытой дверцы. Толстый кучер, величественно сидевший на широких козлах с красным чехлом, едва удерживал пару прекрасных вороных лошадей. Молодая женщина села в карету. Рауль поместился возле нее. Лакей захлопнул дверцы, и лошади помчались во весь опор.

Едва карета тронулась с места, как розовое домино схватило руку Рауля и сжало ее в своих руках. Рауль почувствовал, что горячая слеза капнула на его руку.

-- Вы плачете? - вскричал он.

-- Да, - прошептала молодая женщина.

-- Отчего?

-- Оттого, что сердце мое разрывается!.. оттого, что через несколько минут решится моя участь... оттого, что сию минуту, как только вы увидите мое лицо, вы, без сомнения, оттолкнете меня с ужасом...

-- Я оттолкну вас? - перебил Рауль. - Почему же? Разве вы не прелестны?

-- Я хороша... По крайней мере, так говорят...

-- В таком случае почему же я оттолкну вас?..

Вместо ответа молодая женщина продолжала:

-- Сердце мое разрывается, потому что некогда я сделала вам много зла... По крайней мере, способствовала этому... и с того времени я вас люблю... я вас отыскивала повсюду... и в ту минуту, когда я могла бы, может быть, загладить прошлое, я наконец нашла вас... но затем, чтобы лишиться опять, потому что вы хотите умереть...

И слезы молодой женщины закапали еще чаще и горячее на руку Рауля. Она подняла эту руку и с страстной любовью прижала ее к своим губам.

-- Но кто вы?.. Кто вы?.. - вскричал Рауль.

-- Кто я?.. Увы! Вы это узнаете... узнаете слишком скоро...

Рауль хотел было настаивать, желая узнать сию же минуту; но карета вдруг остановилась у крыльца маленького особняка, необыкновенно красивого. Дверцы растворились. Рауль и его спутница вышли.

Следя за розовым домино, Рауль прошел пять или шесть комнат, меблированных с княжеской роскошью. Наконец они оба вошли в маленькую гостиную или, лучше сказать, в будуар, обитый голубым атласом, по которому были вышиты серебром цветы. Кресла, экраны, ширмы из настоящего палисандрового дерева отличались изяществом рисунков. В камине сверкал огонь. Восковые свечи в люстре и двух канделябрах проливали почти дневной свет. Перед камином на столе стояли холодные кушанья, варенья, пирожные, словом, это было то, что обыкновенно называется закуской на случай. Французские и испанские вина сверкали в графинах из венецианского хрусталя. Наконец, стоявшие по обеим сторонам камина две широкие и глубокие козетки, казалось, были приготовлены для сладостного успокоения, для томных мечтаний любви.

Рауль одним взглядом охватил все подробности, которые мы описали, и еще много других, которые мы пропустили. Он заключил, что находится или у знатной дамы-миллионерши, или у одной из жриц продажной любви. Но Рауль очень мало знал модных развратниц и вовсе не знал настоящих знатных дам. Не видя выхода из своего недоумения, он мог только повторить:

-- Но кто же вы?

Незнакомка поднесла руку к маске; но в ту минуту, когда она хотела сорвать ее, она вдруг бросилась к ногам молодого человека.

-- Что вы делаете? - пролепетал он, силясь приподнять ее. - Ради Бога...

-- Поклянитесь мне... - перебила молодая женщина, - что, увидав мое лицо, вы не выразите ни презрения, ни гнева... поклянитесь, что выслушаете до конца то, что я хочу вам сказать...

-- Клянитесь!

-- Хорошо... клянусь!

Молодая женщина приподнялась.

-- Смотри же, - сказала она, - смотри... но помни, что ты поклялся...

Маска упала. Рауль увидел обрамленное густыми локонами свежее и кроткое личико, несколько бледное. Одного взгляда было ему достаточно, чтобы узнать ото лицо.

-- Эмрода!.. - вскричал он. - Эмрода!..

-- Да, - пролепетала молодая женщина, потупив голову, - да, Эмрода... та презренная женщина, которая вас ограбила, обокрала... и которая вас любила...

-- Эмрода! - повторил Рауль в третий раз. - Та, о которой я мечтал так часто... - прошептал он, но так, что молодая женщина услыхала. - Благодетельный гений, помогавший мне с таким нежным участием... Эмрода... фея с белокурыми волосами, коснуться которых жаждали мои губы, потому что мое сердце хотело любить ее...

-- Рауль!.. Рауль!.. - вскричала молодая женщина с выражением самой пылкой радости. - Правду ли ты говоришь?

-- Нет!.. Это невозможно!.. Невозможно!..

-- Почему?

-- Разве вы все забыли?

-- Напротив, помню...

-- Их сообщница? Нет, я этому не верю. Конечно, они сделали из вас послушное орудие, употребив средства, мне неизвестные... но если вы были их рабою, вы не были их сообщницей... и доказательством служит то, что эти люди меня обокрали, а вы возвратили мне то, что могли спасти из обломков моего кораблекрушения, вашу часть добычи...

Эмрода молча плакала; но теперь по ее бархатистым щекам текли слезы радости. Рауль, вынув из кармана часы и подавая их Эмроде, продолжал:

-- О! Я помню, как будто это случилось сегодня, в тот день, когда во второй раз мне подали в гостинице "Золотое Руно" небольшой пакет с моим адресом... помню, как я раскрыл пакет... В нем были эти часы, мое сокровище, драгоценный сувенир. Вместе с часами лежала записочку, на которой написаны были только два слова: "От Эмроды". Я прижал мои губы к этим часам и к записке и вскричал: "Бедная девушка!.. Это была благородная и прекрасная натура, которую погубили случайности жизни!.. Еще так молода!.. Так прелестна!.. С таким благородным сердцем!.. И пала так низко!.. Какие таинственные цепи оковывают ее?.. 05 Зачем она не приходит ко мне!.. Я мог бы еще полюбить ее и возвысил бы ее моей любовью!.."

Во второй раз Эмрода бросилась на колени перед молодым человеком.

-- Сказал и думал, думаю и теперь... и помню, повторяю вам, как будто это случилось сегодня...

-- Ах! - вскричала Эмрода, схватив Рауля в страстных объятиях и прижав к сердцу часы, которые он еще держал в руках: - Эти часы принесли мне счастье!.. Это мой талисман... Да, это мой талисман...

-- Каким образом? - спросил Рауль, заинтересованный этими странными восклицаниями.

-- Неужели вы еще не догадались, - продолжала молодая женщина, покрывая часы безумными поцелуями, - что я узнала вас сегодня в маскараде только по этим часам, так хорошо мне известным?..

Искра радости угасла в голубых глазах Эмроды; улыбка исчезла с ее губ, и все лицо приняло выражение мрачного оцепенения. Это выражение не укрылось от Рауля.

-- Что с вами? - спросил он.

Эмрода не отвечала; но глаза ее не могли оторваться от часов. Стрелки их показывали половину седьмого. Полтора часа тому назад Рауль сказал Эмроде, что он убьет себя через два часа.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница