Кровавое дело.
Часть вторая. По ложному следу.
Глава LIII. Оскар напал на след

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Монтепен К., год: 1888
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава LIII
ОСКАР НАПАЛ НА СЛЕД

Оскар Риго вернулся к сестре довольно поздно.

Софи поджидала его с обедом.

Оба они, вслед за этим, должны были отправить Эмму-Розу в маленькую квартирку, где ей предстояло прожить несколько дней и где Оскару предназначено было сторожить ее, как собаке.

Девушка чувствовала себя менее разбитой, чем накануне, но в душе страдала ужасно.

Туман, стоявший у нее в глазах и застилавший все предметы, становился все гуще и гуще. Яркий дневной свет казался ей обыкновенными сумерками. Несчастную мучил страх окончательно потерять зрение, но она никому не говорила ни слова о своих тайных терзаниях.

Софи отправилась со своей служанкой привести в порядок квартирку брата. Она решила, что впредь, до какой-либо перемены, Мариетта будет ходить к Эмме-Розе каждое утро, чтобы убирать и стряпать.

После обеда решили перевезти девушку в ее новое жилище. Мариетта сходила за каретой, в которой они и отправились все трое.

Эмму-Розу устроили в ее комнатке, где пылал яркий огонь. Софи поспешила уложить ее в постель.

Оскар поцеловал сестру и ушел к себе в комнатку, расположенную у входных дверей, как настоящая конурка сторожевой собаки.

Леон Леройе, расставшись с Фернаном де Родилем и Ришаром де Жеврэ, вернулся на Неверскую улицу, где его ждал Рене Дарвиль.

Отчаяние сына нотариуса, сквозившее в каждом слове и взгляде в то время, когда он передавал Рене обо всем случившемся, поразило и испугало последнего.

Леон лег в постель, стуча зубами от лихорадки, с глазами, полными слез, мысленно измеряя ту страшную пустоту, которую произвело в душе его разрушение радужных надежд и мечтаний, и пламенно призывая смерть, на которую он смотрел теперь как на единственную избавительницу.

И в то время, когда Леон, как слабый ребенок, изнемогал под бременем горя, та, которую он так страстно любил и так горько оплакивал, не надеясь более никогда в жизни свидеться с нею, находилась почти около него, по другую сторону переулочка, и так близко, что они могли бы, высунувшись из окон, протянуть друг другу руки.

Но за лихорадкой последовало полное изнеможение, и около полуночи молодой человек уснул. Сон его был тяжел и ежеминутно прерывался ужаснейшими кошмарами.

Оскар Риго, проспав, как сурок, до самого утра, был разбужен Мариеттой, которая пришла, во-первых, для того, чтобы от имени своей госпожи осведомиться о здоровье Эммы-Розы, а затем - чтобы приготовить ей поесть.

Оскар поспешно оделся и снова отправился на поиски. На этот раз он направил свои стопы по кварталам, расположенным около тюрьмы Сен-Лазар.

Он пошел по предместью Сен-Дени, начиная от бульвара и не переставая на ходу расспрашивать всех встречных и поперечных.

Таким образом он дошел до угла улицы Шато-До, где Пароли останавливался накануне, чтобы вручить посыльному пакет, который он послал Анжель Бернье.

На углу улицы находилась лавочка виноторговца, на одном из окон которой крупными буквами красовалась надпись:

"Здесь можно найти посыльного".

Войдя в лавку, Оскар вежливо поклонился и спросил:

-- Где посыльный?

-- Что такое? Что от меня нужно? - спросил Матье.

-- А вот тут вас спрашивает один господин.

-- Я весь к вашим услугам, сударь. Вам угодно послать меня куда-нибудь?

-- Нет, но вы можете дать мне одно сведение, в котором я крайне нуждаюсь. Пойдемте-ка выпьем по стаканчику винца. Мы с вами малость поболтаем, а я заплачу вам за потерянное время.

-- Готов, сударь.

-- В таком случае пройдемте в ту дальнюю комнатку, куда нам подадут бутылочку.

Посыльный последовал за Оскаром и обратился к нему с вопросом:

-- Интересно бы узнать, в чем дело?

-- Не допрашивали ли вас вчера агенты сыскной полиции? - начал бывший носильщик.

-- Нет, потому что меня не было на месте. Виноторговец говорил, что меня спрашивали какие-то два "рыжака". А что, вы тоже принадлежите к "рыжей"?

-- Вовсе нет, мой милый, а между тем я пришел с тем же намерением. Я даже рад, что явился первым.

-- Ну? Вы меня заинтересовали! Что вы желаете знать?

-- Давал вам кто-нибудь вчера вечером пакет с просьбой отнести его одной из арестанток тюрьмы Сен-Лазар?

-- Да как же, отлично помню!

Оскар подскочил.

-- Черт побери! - в восторге воскликнул он. - Недаром какой-то тайный голос говорил мне, что я попаду как раз в цель.

-- А вам-то от этого что? - с зарождающимся недоверием спросил посыльный.

-- А вот погодите, вы меня сейчас поймете. Представьте себе на одну минуту, что вас арестовала полиция, что она обращается с вами как с последним разбойником, в конце концов упрятывает вас в Мазас, - и все это из-за преступления, совершенного другим лицом, но в котором подозревают вас! Ну, что бы вы тут подумали, мой милый? Что бы вы сказали? Что бы вы, наконец, сделали?

-- Черт возьми! Разумеется, свернул бы шею тому мерзавцу, из-за которого мне пришлось вынести все это.

-- Чтобы свернуть ему шею, надо знать, где находится этот мерзавец, а если бы вы не знали?

-- Я бы стал искать его.

и переговорить с ним, то, наверное, я услышу что-нибудь такое, что поможет мне напасть на след.

-- Если бы я только знал сегодня утром!

-- Что?

-- То, что вы мне сейчас рассказали.

-- Ну и что же?

-- А то, что полчаса назад меня посылали по делу на улицу Бонапарт, и я встретил там вашего злодея.

-- А вам не пришло в голову пойти за ним следом?

-- Вот уж нет! Не бегать же мне за всеми, кто когда-либо давал мне поручения! Я прошел около него так близко, что даже задел. О, я хорошо узнал его. Да его трудно не узнать. На нем богатая меховая шуба, лицо бледное, волосы черные, как смоль, а глаза - глаза громадные, черные и пылающие, как угли.

-- Это он! Это человек из Марселя! - проговорил Оскар Риго. - Да, да, его легко узнать. Эти глаза... Я всегда говорил, что узнаю его по глазам. Когда он давал этот пакет, говорил он что-нибудь?

-- Ничего особенного. Он просто сказал, что пакет надо отнести в Сен-Лазар, и уплатил мне что следует.

-- А если бы вы еще когда-нибудь встретили его, узнали бы?

-- Из тысячи бы узнал! И даже издали!

-- Отлично! Хотите получить двести франков?

-- Черт возьми! Да какой же дурак отказывается от двухсот франков! Вот глупость-то! А что нужно для этого сделать?

-- Очень немного. Может случиться, что во время ваших скитаний по Парижу вам приведется еще как-нибудь встретиться с этим артистом.

-- Весьма легко, так как это вещь очень возможная.

-- Ну так вот, если вы хотите заработать обещанные двести франков, вы должны идти за ним следом, не теряя из виду, куда бы он ни пошел, будь то пешком, в карете или как бы там ни было. И следить до тех пор, пока не убедитесь, что он пришел к себе домой. Поняли?

-- Понял и сделаю, если только представится возможность.

-- И как только вы увидите, что волк вернулся в свою нору, вы являетесь ко мне и сообщаете об этом.

-- А куда?

-- У вас есть записная книжка?

-- Да, вот она.

-- Ну, так пишите: гражданин Оскар Риго, улица Генего, 21.

Бутылочку прикончили, а затем бывший носильщик вложил в руку посыльного монету в пять франков.

-- Благодарю, сударь, - смеясь, ответил посыльный, - за эту цену я готов был бы терять время по целым дням.

Оскар вышел из лавочки виноторговца в сильном раздумье.

"резник" с Лионской железной дороги? А у того, судя по словам булочницы с улицы Клиши, руки были черные, загрубелые. Что это за необъяснимая тайна? Что за путаница?



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница