Кровавое дело.
Часть вторая. По ложному следу.
Глава LXI. Поиски Анжель

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Монтепен К., год: 1888
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава LXI
ПОИСКИ АНЖЕЛЬ

Анжель Бернье составляла план своего похода, сидя в быстро мчавшейся карете.

Увидев свою лавку с закрытыми ставнями, Анжель почувствовала, что сердце ее сжалось - столько горьких воспоминаний пробудил в ней этот печальный вид. Слезы градом полились по ее бледным щекам.

Карета остановилась перед домом 108.

Анжель вышла, сделав нечеловеческое усилие, чтобы совладать с душившим ее волнением.

Давно зная, где находится комната ее верной служанки, она не спрашивала у консьержки, куда ей идти, и пошла вверх по лестнице с необычайной быстротой. Наконец она дошла до комнаты Катерины.

Ключ был в двери!

Анжель слегка стукнула в дверь, потом повернула ключ и вошла.

Катерина обернулась на шум.

Она разом узнала свою барыню и вскрикнула от ужаса, удивления и радости.

Они бросились друг к другу и долго и молча плакали.

-- Наконец-то, - нашла силы вымолвить бедная Катерина, продолжая горько плакать.

Анжель собралась с духом и проговорила:

-- Эта свобода временная, которую мне дали из жалости, потому что меня по-прежнему обвиняют и я по-прежнему нахожусь на подозрении. Ты понимаешь, что я должна знать все, все, положительно все. Припомни, что происходило у нас в доме.

Катерина не могла рассказать бедной матери ничего, кроме того, что она уже говорила Леону Леройе и Рене Дарвилю.

Анжель слушала старуху с лихорадочным вниманием. Но ни один луч света не мелькнул в рассказе Катерины.

-- И с тех пор никаких известий? - проговорила Анжель.

Катерина с грустью покачала головой.

-- Ты везде ходила, везде расспрашивала?

-- И нигде ничего не узнала?

-- Кроме того, что я вам уже рассказала, нигде ничего. Говорят, что около двух часов перед нашим домом остановилась какая-то желтая карета, вовсе не походившая на наемную. Что в эту карету села молоденькая девушка и что там ее ждал какой-то человек, лица которого нельзя было рассмотреть.

-- Ей устроили западню, в этом нельзя сомневаться ни минуты, - проговорила как бы про себя дочь Жака Бернье. - Я сама начну теперь розыски в нашем квартале. Ну, а пока что перейдем к другому вопросу. Ты знаешь, за что меня арестовали и какое страшное обвинение предъявили?

-- Увы, знаю!

-- Ты знаешь единственное основание, на котором покоится это обвинение?

-- Да, записная книжка, найденная в вазе с цветами в вашей спальне.

-- Вот по поводу этой-то книжки я и прошу тебя призвать на помощь всю твою память.

-- Я сказала полицейским, что не я нашла эту книжку и что даже никогда не видела ее раньше, и это истинная правда.

-- Разумеется! Но книжка сама прийти не могла?!

-- Я никогда никого не впускала без вас в вашу квартиру.

Катерина опустила голову и, сдвинув брови, добросовестно припоминала. Вдруг она вздрогнула.

-- Ты припоминаешь? - вскрикнула Анжель, у которой даже дух захватило от волнения.

-- Господи, Господи! - пробормотала служанка, побледнев.

-- Кто-нибудь входил ко мне в мое отсутствие?

-- Да.

-- Но кто же? Кто? Говори скорее!

-- Вот что я вспомнила. Это обстоятельство казалось мне таким ничтожным, что я совсем о нем забыла. Теперь вспомнила. Разбитое окно...

-- Какое окно?

-- Одно из окон в барышниной комнатке.

-- Когда?

-- Кто же разбил его?

-- Да какой-то мужчина, который очень неловко подбросил свою тросточку.

-- Что это был за человек?

-- Да просто какой-то прохожий. Я никогда не видела его ни раньше, ни после. Позади него сейчас же явился стекольщик, которого он призвал, чтобы вставить разбитое окно, разумеется, за свой счет. При этом он ужасно извинялся.

-- И этот-то стекольщик и был в комнате?

-- Как же было поступить иначе?

-- И он оставался один в той комнате, где была найдена записная книжка?

-- Да, я сошла вниз, потому что не смела оставить магазин.

Анжель ходила взад и вперед большими шагами, задыхаясь от волнения.

-- А! - воскликнула она наконец. - Теперь для меня все понятно! Это он, я могу поклясться, он спрятал книжечку моей сестры в вазу под мхом. Он действовал, конечно, согласно приказанию своего соучастника, того самого прохожего, который разбил окно.

-- Вы так думаете, madame Анжель?

-- Еще бы! Это так бросается в глаза! Опиши мне этого человека!

-- Но я не могу... я не знаю!...

-- Да ведь ты же смотрела на него?

-- Конечно, смотрела, но смотрела, как смотрят на всякого встречного. У него не было никаких особых примет. Он казался очень сконфуженным своей неловкостью. Разве я могла подозревать в то время, что он разыгрывает комедию?

-- Итак, ни одного указания, ничего, ничего! - воскликнула Анжель. - Значит, ты не узнала бы теперь стекольщика, если бы пришлось увидеть его?

-- Нет, положительно не узнала бы.

-- Ну, а прохожего?

-- Может быть, но утверждать тоже не смею.

Анжель направилась к двери.

-- Искать следы!

Анжель заходила по очереди во все магазины, находившиеся по соседству, и расспрашивала, сколько могла.

Ее почти не узнали, до такой степени она изменилась за это короткое время, и везде, везде несчастная мать встретила ледяной прием.

Настала ночь.

Долго ходила Анжель от одной двери к другой, утомленная, убитая, низко опуская голову под любопытными и недоверчивыми взглядами жестокосердных соседей.

Наконец, совершенно разбитая, она взяла карету и велела ехать в дом барона де Родиля, ожидавшего ее со страшным нетерпением.

Мрачное выражение расстроенного лица Анжель сразу сказало барону, что ее первые попытки окончились неудачей.

-- У вас нет никаких хороших известий для меня, я вижу это, - сказал он, идя навстречу и взяв ее за руки.

-- Ничего, ровно ничего! - проговорила она, в изнеможении падая в кресло. - Ни одного указания, которое могло бы служить мне для дальнейших розысков.

Она рассказала про все свои мытарства.

-- Моя святая обязанность присоединить мои усилия к вашим, чтобы найти нашего ребенка, - сказал Фернан. - Но, кроме меня, у вас есть еще два друга, двое молодых людей, преданных вам до бесконечности.

-- О ком вы говорите?

-- О молодом человеке, который спас жизнь Эмме-Розе в Сен-Жюльен-дю-Со.

-- Леон Леройе? - проговорила Анжель, сдвинув брови.

-- Он самый.

-- Он теперь в Париже?

-- Да, вот уже несколько дней. Он грустит, грустит до отчаяния, потому что любит нашу дочь глубокой, искренней любовью.

-- Значит, это те молодые люди, о которых мне говорила Катерина.

-- Любовь поможет Леону найти Эмму-Розу! Любовь будет руководить им.

-- Эта любовь будет только источником бесконечных страданий для него и для Эммы-Розы, - грустно заметила Анжель. - Никогда нотариус Леройе не согласится на брак своего сына с моей дочерью.

в живых.

-- Да, и я сдержу обещание. Все мое состояние будет принадлежать Эмме-Розе.

-- Вы действительно искупаете все ваше прошлое, Фернан! - взволнованно проговорила Анжель. - Завтра я увижусь с Леоном Леройе!

Бедная женщина протянула обе руки барону Фернану и, горько плача, упала ему на грудь.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница