Jurisprudentia

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Мультатули, год: 1907
Примечание:Перевод Александры Чеботаревской
Категория:Рассказ
Связанные авторы:Чеботаревская А. Н. (Переводчик текста)

Мультатули

Jurisprudentia [*]

[*] - Правоведение.

Приказный служитель: Господин судья, человек, убивший Бербхен, приведён.

Судья: Человек этот должен быть повешен. Каким образом совершил он убийство?

Приказный служитель: Он разрезал её на мелкие куски и посолил.

Судья: Поступок совершенно извращённый. Убийца должен быть повешен.

Лотарио: Господин судья, я не убивал Бербхен! Я её кормил, одевал и заботился о ней. Тут есть свидетели, которые покажут, что я добрый человек, а не убийца.

Судья: Убийца, ты должен быть повешен! Самомнением ты только отягощаешь свой проступок. Человек, обвинённый в таком преступлении, не смеет считать себя добрым.

Лотарио: Но, г-н судья, тут есть свидетели, которые могут подтвердить моё показание. И так как теперь меня обвиняют в убийстве...

Судья: Тебя повесят! Ты разрезал на куски Бербхен, посолил её и ещё доволен сам собою... три тяжких преступления на лицо! - Кто вы такая, женщина?

Женщина: Я - Бербхен.

Лотарио: Слава Богу! Г-н судья, теперь вы видите, что я не убивал её!

Судья: Гм... да... пусть так! Но вы её посолили?

Бербхен: Нет, г-н судья, он и не думал меня солить. Напротив, он мне много добра сделал. Он - благородный человек.

Лотарио

Судьятретий пункт остаётся в силе. Служитель, уведи человека, он должен быть повешен. Он виновен в самомнении...

Источник: Мультатули. Повести. Сказки. Легенды. - СПб: "Дело", 1907. С 187 - 188.