Орнис

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Мультатули, год: 1907
Примечание:Перевод Александры Чеботаревской
Категория:Рассказ
Связанные авторы:Чеботаревская А. Н. (Переводчик текста)

Мультатули

Орнис

По смерти своей жены друг мой Орнис накупил себе для развлечения птиц.

Если мне позволено будет заключить о степени того горя, которое было причинено ему смертью жены, по тому количеству птиц, которые её заменили, то я должен буду признать, что Орнис был сильно огорчён. У него были зяблики зрячие и зяблики слепые; канарейки чёрные, зелёные, жёлтые и пёстрые; семнадцать пород голубей; попугаи, какаду, дрозды, вороны, сороки, куры, павлины, утки, индейки, гуси, рябчики, казуары, страусы и другие птичьи породы, слишком многочисленные для того, чтобы можно было переименовать их все.

Я не знаю, каким образом он приобрёл свою коллекцию, да это и не важно для той истории, которую я хочу рассказать.

В одно прекрасное утро Орнис явился ко мне с известием о том, что он уезжает, и что его отсутствие будет довольно продолжительным.

- Друг мой, - сказал он мне, - я взываю к вашему дружескому расположению. Я уезжаю и не знаю, как мне быть...

- Возьмите на станции билет...

- Не то. Я не знаю, как быть с моими птицами.

- Вы могли бы взять их с собою? - отважился я сказать.

- Это немыслимо вследствие холодов. К тому же Ливи сидит на яйцах. Ливи была молодая канарейка, умевшая насвистывать вальс: "В небе луна"...

- В таком случае оставьте ваших птиц дома.

- Сейчас видно, что вы никогда не были женаты, то бишь, что у вас никогда не было птиц. Легко сказать: "оставьте их дома". А кто будет ходить за милыми крошками, когда меня не будет? Кто станет развлекать их разговорами и музыкой, кто будет кормить их и чистить клетки?

- А, вот вы о чём... теперь я понимаю. Ваше обращение к моей дружбе...

- Именно! Я хотел просить вас позаботиться о моих птицах во время моего отсутствия.

- У меня много своих дел...

- Отложите их! Мои птицы...

- У меня болен отец.

- Это не помешает. Птицы...

- У меня дети лежат в кори.

- Надо выдержать их в тепле! Мои птицы...

- У меня страшно запущены дела.

- Возьмите отсрочку! Птицы...

- Но, дорогой мой Орнис, я ровно ничего не смыслю в уходе за птицами.

- Как?

- Уверяю вас... у меня их никогда не было. Я на самом деле не имею понятия о том, как за ними ходят.

- Да, это - уважительная причина! Вы хорошо сделали, что сказали мне об этом. Я постараюсь найти кого-нибудь другого, кому я мог бы совершенно спокойно доверить моих дорогих малюток.

И Орнис оставил меня в покое только потому, что я ничего не смыслил в уходе за птицами!

Теперь мне хотелось бы узнать, что заставляет так многих людей иметь детей.

Честного Орниса не могла остановить ни болезнь моего отца, ни болезнь детей, ни материальные затруднения, в которых я бился; всё было ему нипочём... вплоть до той ужасной минуты, когда я заявил, что не умею ухаживать за птицами.

Он предоставил бы моему невежеству талантливую, интересную Ливи, которая, благодаря её уменью свистать и её сиденью на яйцах, имела право на удвоенные заботы? Разве он мог допустить, чтобы я оскорбил слух сентиментальных голубей чувственными мелодиями коноплянок? Чтобы вследствие какой-нибудь ошибки в распределении пищи, весьма возможной при моей неопытности, я напитал нежные желудки корольков подковами и старыми туфлями, составляющими обычную пищу казуаров? Нет, тысячу раз нет! Бы не умеете ходить за птицами? В таком случае вы этого и недостойны.

А я спрашиваю опять: для чего столько людей имеют детей?

И сейчас, когда я думаю, что количество детей, разбросанных по земному шару, простирается до шестисот миллионов... и что эти дети являются собственностью трёхсот или четырёхсот миллионов родителей, не умеющих в большинстве случаев ходить за птицами... увы, тогда я бываю вынужден распахнуть окно и вдохнуть немного свежего воздуха, чтобы не предаться мрачному настроению, напоминающему, по всей вероятности, настроение королька, проглотившего пищу казуара!

Источник: Мультатули. Повести. Сказки. Легенды. - СПб: "Дело", 1907. С 199.