Стихотворения

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Надо Г., год: 1867
Примечание:Перевод Н. С. Курочкина
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Курочкин Н. С. (Переводчик текста)

Гюстав Надо

Стихотворения 

Пер. Николай Степанович Курочкин

Источник: Невский сборник. - Типография К. Вульфа. - С.-Петербург: Издание Вл. Курочкина, 1867.

Няня 

У нас в семье есть гостья дорогая,
Издавна всем нам ставшая родной -
Старушка няня; тихо догорая,
И скромный век оканчивая свой,
У комелька весь день она уныло
Сидит, качая дряхлой головой...
 
Ложитесь спать, Гудула: восемь било
На колокольне церкви городской.
 
И нянчим мы старушку и лелеем,
Как нянчила нас некогда она,
Заснет она... мы говорить не смеем,
Чтоб чуткого не потревожить сна.
Минувшего - всего, чем сердце жило,
Для нас старушка - памятник живой.
 
Ложитесь спать, Гудула: восемь било
На колокольне церкви городской.
 
Ворчит она порой добросердечно.
Никто ему не следует, конечно,
Но слушаем ее мы - нужды нет.
Детьми - она нас искренно любила
И дорог нам за то её покой.
 
Ложитесь спать, Гудула: восемь било
На колокольне церкви городской.
 
Усталые от жизни - в час досуга
Охотно мы ей сказки говорим,
Те самые... что с ласковостью друга
Она передавала нам самим;
И сказок тех чарующая сила
Властна над няни детскою душой.
 
Ложитесь спать, Гудула: восемь било
На колокольне церкви городской.
 
Всегда была расчетлива старушка,
И... скупость в ней растет не по часам:
У ней стоит у изголовья кружка -
Гудула деньги копит в ней - детям,
Хоть юность всем давно нам изменила
И мы своей стареем чередой...
 
Ложитесь спать, Гудула: восемь било

Чужие дети

Я был красив, когда был молод,
Скрывать не стану... и на грех,
Знал обо мне тогда весь город,
Что я у дам имел успех.
За то теперь мне нет пощады
От клеветы и сплетен злых,
И все мои соседки рады
Мне навязать детей своих.
Я вздоров всех не повторяю,
Пускай и я влюблялся... и...
Но, я вас честью заверяю,
Все эти дети - не мои!
 
В девицах знал я Лизу, точно,
С ней поболтать бывал не прочь,
И что ж? От мужа, как нарочно,
У ней в меня родилась дочь.
Про это сходство, без умолку
Болтают злые языки,
Понять, вишь, не хватает толку,
Что сходство - случай, пустяки.
Мы были дружны, наконец,
Но я вас честью заверяю,
У дочки Лизы - свой отец.
 
Крестил я сына у Адели,
Она кума моя - и что ж?
И тут молву пустить сумели,
Что крестник на меня похож;
Я сед - он рыж, я толст - он тонок.
В чем наше сходство? - не пойму.
Он мне совсем чужой ребенок,
За что клевещут на куму?
Но... и ее соседки сбили:
Зовет отцом меня урод!
Я не отец уродам! - или
Сам чёрт тут правды не найдет!
 
Я не женат - и это худо
(Разборчив был и прихотлив)...
Вот мой хозяин - просто чудо,
Как он в семье своей счастлив;
Его жена (да в мире целом
Я не видал жены верней)...
И славный парень, сын у ней.
И вышел бравый молодец,
Как я же... Вот ему, пожалуй,
Всего скорее - я отец!