Автор: | Новалис, год: 1877 |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Соколовский А. Л. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гимн ночи (старая орфография)
ГИМН НОЧИ.
Железная судьба господствовала издревле над повсюду разбросанный племенами рода людского. Тёмным, тяжолым гнётом лежала она над боязливой душою людей. Земля была местопребыванием и отчизной ботов. Таинственная система мироздания существовала с незапамятных времён. Солнце обитало в глубине вод за пурпурными горами востока. Старый исполин держал мир на своих плечах. Глубоко под землёю лежали окованные древние сыны праматери Ночи, безсильные в своей разрушительной ярости против племени новых богов и родственного им счастливого рода людского. Тёмнозелёная глубина моря была жилищем богини. Целый рай роскошных существ населял кристальные гротты. Реки, деревья, цветы и животные обладали человеческим разсудком. Вино, считаемое продуктом свежих юношеских сил, казалось слаще и вкуснее. В гроздиях чувствовалось присутствие бога. Тихая, кроткая богиня росла и развивалась вместе с золотыми снопами; опьяняющий хмель был прислужником и помощником прекрасной богини. Вечным пёстрым праздником протекала жизнь небожителей и сынов земли, похожая на непрерывную весну. Все племена людей почитали и боготворили чистое пламя, как первообраз всего существующого. Одна мысль только мучила всех тяжолым кошмаром:
Она мрачила светлый мир людей |
И приводила чувства их в смятенье, |
И даже боги с мудростию всей |
Им не могли придумать утешенья; |
Страшилище текло стезёй своей, |
Все презирая жертвы и моленья... |
То смерть была: она на пир людской |
Внесла страданье с горем и тоской. |
Отторгнутый на веки от всего, |
Что сердцу здесь так дорого и мило, |
Покинув всё, что в жизни для него |
И счастие, и радости сулило, |
Жил человек, сознав, что ничего |
Не возвратит назад ему могила. |
Так раздробится наслажденья вал |
У грозных скорби бесконечной скал! |
Но смелый дух и чувств высоких пыл |
Смирили смерти страшное явленье: |
Вот юноша свой факел угасил |
Нам мёртвый друг в воспоминанье мил |
И песнь о нём дарит нам утешенье. |
Лишь не разгадан вечной ночи мрак |
Пребудет ввек, как высшей силы знак. |
Наконец, старый мир пошатнулся: то, что казалось весёлым садом молодому поколению первых людей, превратилось в пустынное место для возмужалого племени. Boni исчезли вместе со своей блестящей свитой. Природа осталась одинокой и безжизненной. Неумолимое число и строгая мера оковали её железными цепями. В пыль и прах разлетелись весёлые цветы жизни пред словом правды. Искренняя вера и её божественная подруга фантазия исчезли без следа. Холодный северный ветер подул над оцепенелыми лугами - и поблёклое царство чудес исчезло, слившись с эфиром. Глубина неба населилась блестящими мирами. В глубоком святилище, в сфере высших пространств, поселилась душа мира, ожидая, когда заблещет свет вечного блаженства. Не доказательство существования божества стали люди видеть в небесных знамениях. Покрывало ночи было наброшено на эти верования. Мрак стал колыбелью новых откровений. В него погрузились прежние боги и задремали в ожидании минуты, когда будет можно им явиться в преображонной форме перед изменённым миром. Новый мир открылся в совершению неожиданном виде созревшим массам народа, до того времени презираемым и неведавшим святой невинности добродетели. Сын Матери Девы, необъятный Плод таинственного зачатия, явился в бедности легендарной хижины. Плодотворная мудрость Востока сказала первое приветствие началу нового мира. Звезда указала ей путь к смиренной колыбели Царя вселенной. Во имя далёкого будущого была принесена жертва ароматов и поклонение величайшему из чудес природы. Стремящееся к небу сердце простодушно преклонилось пред чашей всемогущей любви, пред высоким проявлением Отца, покоившемся на благословенной груди любящей Матери. С обоготворённой силой смотрело прорицающее истину око дивного Младенца на грядущее и на произшедших из Его недра возлюбленных им людей, ни мало не печалясь об ожидавшей Его земной судьбе. Скоро вокругъЕго собрались привлечённые и поражонные искреннею любовью души. Новая, неведомая до того жизнь опоясала Его будто цветочным поясом. Неисчерпаемые слова, изрекавшия радостнейшия вести, слетали, как искры божественного духа, с Его благословенных уст. С дальняго берега, рождённый под светлым небом Эллады, явился в Палестину певец и посвятил всё своё сердце дивному дитяти.
Ты то Дитя, что с дальних, дальних дней |
Стояло над могилами вселенной! |
Ты знаком был для алчущих людей |
Пришествия поры благословенной! |
Что нас во мрак низвергнуло ночей, |
Теперь нам стало радостью безценной. |
В блаженство смерть нас вводит с-этих-пор! |
Певец, исполненный радости, отправился в Индостан с сердцем, упоённым блаженство;.ъ, и там, под ясным небом, успел огненной песнью потрясти тысячи сердец, откликнувшихся на радостную весть голосами тысячей. Скоро однако, по удалении певца, драгоценная для людей жизнь пресеклась жертвой человеческой немощности: он умер в молодых летах, отторгнутый от любимого мира, от плачущей матери и унылых друзей. Прекрасные уста осушили чашу несказанной скорби. Миг рожденья нового мира ознаменовался страхом и ужасом. Гнёт древняго мира лежал на нём тяжолым бременем и не легко поквитался он со страхом перед прежнею смертью. Ещё раз взглянул он дружелюбно на свою мать и затем тихо заснул под ласковой рукой вечной, разрешающей любви. Не много дней лежал тёмный покров над бурным морем и дрожащей землёй. Любящие пролили несчётные слезы; печать тайны была сорвана: небесные духи отвалили древний камень от тёмного гроба. Ангелы явились среди дремавших, рождённые из их сновидений. Пробудясь в новой божественности, вознёсся он в выси новорождённого мира, похоронил собственными руками старый труп в оставленной пещере и могучей рукой наложил камень, которого впредь уже не может отвалить никакая сила. Ещё плачут горькими слезами твои друзья, плачут слезами чувства и благодарности над твоим гробом. Ещё видят они с радостным трепетом тебя воскресающим и себя вместе с тобою; видят твои слёзы над благословенным лоном матери, видят, как ты ходишь с друзьями, как говоришь поучения, как-будто ты ещё не отторгнут от древа жизни. Видят, как ты стремишься в: руки отца, неся с собою юное человечество и незапечатанный кубок золотого грядущого. Твоя мать поспешила вслед за тобою к твоей небесной славе. Она явилась первой и тебе в новое отечество. Много времени умчалось с-тех-пор, а между-тем всё с новым блеском продолжает возникать твоё новое творение, и многия тысячи людей, вырвавшись из юдоли плача и мук, последовали полные веры любви и ревности за тобою, сопровождая тебя и божественную деву в царстве любви, где и служат тебе в храпе небесной смерти, оставаясь твоими во веки веков.
С гробницы снят затвор; |
Воскресли к жизни люди. |
Мы все Твои с-тех-пор! |
Туман осенний спал |
Пред светом славы дивной - |
И к жизни мир возстал |
Светильники пылают; |
Их девы зажигают: |
Елей во всех налит. |
Из дали принесётся |
И звездный хор сольётся |
В хор голосов людских. |
К тебе, Мария, руки |
Подъемном в счастьи мы! |
Была нужна лишь Ты. |
К тебе взывают люди: |
Они, припав с тоской |
К Твоей целящей груди, |
Как многие, рыдая |
Среди горьчайших бед, |
К Тебе одной взывая, |
Клянут постылый свет! |
За наше упованье |
Нас в рай ведёшь с собой. |
Кто верит, тот не будет |
Судьба нам не присудит |
Впредь без любви страдать: |
Умчатся прочь страданья |
Средь тишины ночной: |
Наш стерегут покой. |
Мы шагом торопливым |
К дням вечности спешим; |
Согрев любви порывом, |
Мир звездный обратится |
В залог спасенья нам. |
Кто верит - насладится, |
Звездою ставши сам. |
Разлука не страшна; |
Жизнь светло протекает, |
Ночь дивная настанет |
И человек предстанет |
Пред ликом божества. |
А. Соколовский.