Человек, который мог прекратить войну

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Оппенгейм Э. Ф., год: 1916
Примечание:Переводчик неизвестен
Категория:Рассказ

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Человек, который мог прекратить войну (старая орфография)

ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ МОГ ПРЕКРАТИТЬ ВОЙНУ

Разсказ Е. Филлипса Опенхейма
(С английского)

Один из самых посещаемых в Лондоне баров был переполнен публикой. Но среди банальных типов деловых людей, журналистов, американцев обращал на себя внимание маленький, невзрачный человечек в очках. Пальцы руки, в которой он держал стакан вермуту, были выпачканы не то какой-то жидкостью, не то табаком. Он напряженно прислушивался к разговору двух офицеров и, наконец, - нерешительно обратился к ним с вопросом:

- Скажите, что сегодня нового в газетах? Я еще не успел прочесть.

Офицер взглянул на человека и ответил:

- Вчера немцам с помощью ядовитых газов удалось оттеснить нас от Ипра.

Тут произошло нечто странное. Невзрачный человек расхохотался так громко и пронзительно, что все невольно оглянулись на него. Потом так же неожиданно выпил остатки вина в стакане и пошел к выходу.

- Вовремя убрался. - разсерженно крикнул ему вслед офицер. - Посадить бы его на несколько дней в окопы...

Молодой человек, стоявший до сих пор в стороне, обратился к лакею:

- Кто это?

- Не знаю, сударь, но думаю, что он не совсем в уме. Все что известно, это, - что он приехал вчера из Америки.

Молодой человек пожал плечами и перешел из бара в находившийся рядом с ним ресторан. За маленьким столом в углу он увидел человечка, так нелепо державшагося в баре. Тогда Амброз Левендель обратился к лакею:

- Я займу этот стол.

Он указал на стол рядом со странным человечком. Заказав то, что ему было нужно, он откинулся на спинку стула и оглядел зал.

Человек, который мог прекратить войну

Сразу же внимание его было приковано к прелестной молодой женщине, сидевшей за соседним столиком. Её темная, изящная головка склонилась над газетой, и Левендель свободно мог разглядывать ее. Бледное лицо, глаза, окруженные синевой, узкия черные брови, как на японских гравюрах, и яркий красиво очерченный рот. Теперь молодая женщина слегка подняла голову, и Левендель заметил, что она тоже заинтересована его невзрачным соседом.

Минуту спустя Амброз прибегнул к обычному способу и обратился с разспросами к лакею:

- Это мисс де-Фрейн, сударь, - шепнул ему тот. - Она писательница.

За время завтрака Амброз Левендель пришел к двум умозаключениям. Первое было, что его прелестная соседка тоже заинтересована странным человечком, второе - что с ней не так то легко познакомиться. При встрече с его взглядом она не опускала глаз, и в них он прочел даже интерес к себе, но держалась она с большим достоинством и это сбивало Левенделя. По отношению же к своему соседу он пришел к определенному решению. Кончив завтрак, он встал и подошел к нему.

- Извините. - сказал он, - я не знаком с вами, но хотел бы задать вам вопрос.

- Задать мне вопрос? - воскликнул человечек, - да пожалуйста! Только не обещаю вам отвечать на него.

- Я был в баре и слышал ваш разговор с офицером. Не скажете ли вы мне, что значил ваш смех?

- Присядьте, молодой человек, - помолчав, сказал незнакомец. - Вы американец?

- Да. Меня зовут Амброз Левендель и до августа месяца я был атташэ при местном посольстве.

- Мое имя Хёрн, и так как я никого в Лондоне не знаю и вы можете мне пригодиться, то стану вам отвечать. Мой смех не был злым, скорее он был эгоистичен. Теперь слушайте меня внимательно и не сочтите мои слова за бред сумасшедшого.

- Я могу прекратить войну...

Левендель улыбнулся: "этот человек сумасшедший!"

- Право? - воскликнул он. - Так вы были бы благодетелем всего мира.

- Я говорю истину и вы можете мне помочь.

Человек, который мог прекратить войну

Левендель перевел свой взгляд на соседку. Они переглянулись теперь, как люди, понимающие друг друга. Амброз заговорил громче, так, чтобы ей яснее был слышен разговор.

- Чем же я могу быть полезен?

- Не знаете ли вы кого-нибудь в генеральном штабе?

- Кое-кого знаю.

- А в приемной комиссии?

- Там у меня есть друг. - Левендель начинал интересоваться.

- Он сейчас на службе?

- Да.

- Так едемте к нему, - человечек уже успел расчитаться с лакеем.

Левендель нерешительно встал и взглянул на соседку. Она о чем-то говорила с лакеем, смотря в их сторону. Но задерживаться долго он не мог, так как Херн быстро засеменил к двери.

Автомобиль домчал их через несколько минут. Длинным коридором дошли они до двери, охраняемой бойскаутом. Левендель попросил своего спутника подождать его у входа.

Реджи Мериль, друг Амброза, приветливо кивнул ему головой из-за целой горы всяких бумаг.

Конечно, все это может оказаться большой чепухой, но, не моему, никогда ничем не надо пренебрегать. Кто знает?

- Устали мы все здесь очень, ну, да уж ради тебя сделаю это. Пойдем к генералу Бемориджу.

Левендель познакомил друга с Хёрном, и они втроем отправились в другой конец коридора. На стук им открыл дверь адъютант и сейчас же пропустил посетителей. Высокий и худой, генерал был занят какими-то бумагами. Мериль представил ему посетителей.

- В чем же дело? - обратился генерал к Хёрну.

- Я пришел сказать вам, что могу прекратить войну, - ответил тот. - Не смейтесь и не сердитесь. Поедемте сейчас за город, и вы сами убедитесь. А вот эта бумага даст вам обо мне некоторое представление.

Генерал прочел: "Школа химических изысканий в Чикого. Мистер Хёрн. почетный член общества. Мы рекомендуем его изобретения вниманию английского генерального штаба". Генерал вздохнул.

- Что-ж! Завтра утром я проеду на батареи в Хаттоне. Будьте в четверть девятого у ворот в парк.

- Благодарю вас и до скорого свидания. генерал.

На улице Хёрн сказал Левенделю:

- Вы оказали мне услугу и поэтому имеете право поехать завтра со мной.

- Отлично, - улыбаясь, согласился молодой человек. - Я заеду за вами на автомобиле.

В назначенный час оба были у ворот обширного парка. Хёрн окинул быстрым взглядом окрестности.

- Жаль, что я вчера не упомянул, что кроме вас никто бы не должен был видеть того, что я вам покажу, - озабоченно сказал он.

- Да кому же и быть здесь в такой час?..

Подъехал генерал с Мерилем.

- Это хорошо, что вы аккуратны, - сказал он Хёрну. - Ну, показывайте свое изобретение.

Хёрн собрал всю компанию шагах в двадцати от купы деревьев у дороги и сказал:

- Я покажу вам сейчас в маленьком масштабе разрушение, которое вы сможете усилить как угодно. Смотрите.

Торжественно вынул он из кармана маленький детский пращ и коробочку. Из коробочки он достал шарик.

Генерал насупился. Левендель чувствовал себя пришибленным. Как он будет извиняться перед генералом за этого сумасшедшого!..

Хёрн выстрелил. Произошло странное явление. Взрыв, посыпались ветви деревьев и поднялся вверх серый дым. На глазах стали серыми и мертвыми зелень травы и деревьев кругом. Все стояли в недоумении.

Человек, который мог прекратить войну

- Видите, какое разрушение произвел мой шарик. Представьте себе бомбу с тысячью таких шариков!

Компания обошла опустошенное место. Вдруг Левендель вскрикнул. По ту сторону купы деревьев лежала женщина. Молодой человек наклонился к пей и узнал свою прелестную соседку но ресторану. Хёрн вытащил из кармана какую-то лепешечку и сунул ей довольно безцеремонно в рот.

Человек, который мог прекратить войну

- Это противоядие, - объяснил он.

- Скажите-ка, сударыня. - обратился он к ней, когда она очнулась, - зачем вы попали сюда?

Она широко открыла большие, наивные глаза.

- Я каталась и а автомобиле и вышла пройтись.

Все молчали.

- Быть может, вы скажете нам ваше имя и адрес? - сказал Мерил.

- Пожалуйста, - она удивленно приподняла брови. - Меня зовут Сюзанна де-Фрейн и живу я в отеле "Милан". Но, ведь, я не сделала ничего дурного?

- Ничего решительно, - успокоил ее Левендель, - это мы виноваты перед вами.

Генерал любезно взял девушку под руку и провел ее к своему автомобилю.

- Сударыня, капитан Мерил довезет вас до вашего автомобиля, а вы окажете большую услугу' вашей родине, если забудете обо всем виденном.

- Уверяю вас, что никогда больше не захочу вспоминать это неприятное приключение, - улыбнулась очаровательная незнакомка.

Генерал задумчиво смотрел вслед; автомобилю.

- Все-таки надо будет навести кое-какие справки относительно этой девицы, - сказал он. - А теперь, - обратился он к Хёрну, - мое время принадлежит вам.

Вечером этого дня Левендель опять увидел в ресторане мисс де-Фрейн. Она вся ушла в чтение газеты, и Левендель заметил, что она немножко бледней обыкновенного.

Молодой человек должен был обедать вместе с Хёрном, но тот заставлял себя ждать. Тогда Левендель решил пройти к нему в номер. Быть может, странный человек забыл час обеда.

Лифт поднял его на четвертый этаж, и он постучался, у восемьдесят девятого номера. Никто не отзывался.

- Мистер Хёрн! - крикнул Амброз в замочную скважину.

Ответа не было. Амброз нажал ручку двери и она подалась. В комнате было темно и тихо. Левенделю стало не по себе. Он отыскал выключатель у двери и осветил комнату. Хёрн сидел прямо перед ним на кресле. Голова его откинулась и у шеи болтался шелковый шнур.

Левендель стоял, как прикованный к месту, потом быстро выбежал из комнаты, запер ее на ключ и вынул его.

- Позовите управляющого! - крикнул он прибежавшему лакею.

- Что-нибудь случилось, сударь?

- Там убили человека, - шепнул Левендель, кивнув головой за дверь.

"Огонек", No 11, 1916