Автор: | Оппенгейм Э. Ф., год: 1916 |
Примечание: | Переводчик неизвестен |
Категория: | Рассказ |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Человек, который мог прекратить войну (старая орфография)
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ МОГ ПРЕКРАТИТЬ ВОЙНУ
Разсказ Е. Филлипса Опенхейма
(С английского)
Один из самых посещаемых в Лондоне баров был переполнен публикой. Но среди банальных типов деловых людей, журналистов, американцев обращал на себя внимание маленький, невзрачный человечек в очках. Пальцы руки, в которой он держал стакан вермуту, были выпачканы не то какой-то жидкостью, не то табаком. Он напряженно прислушивался к разговору двух офицеров и, наконец, - нерешительно обратился к ним с вопросом:
- Скажите, что сегодня нового в газетах? Я еще не успел прочесть.
Офицер взглянул на человека и ответил:
- Вчера немцам с помощью ядовитых газов удалось оттеснить нас от Ипра.
Тут произошло нечто странное. Невзрачный человек расхохотался так громко и пронзительно, что все невольно оглянулись на него. Потом так же неожиданно выпил остатки вина в стакане и пошел к выходу.
- Вовремя убрался. - разсерженно крикнул ему вслед офицер. - Посадить бы его на несколько дней в окопы...
Молодой человек, стоявший до сих пор в стороне, обратился к лакею:
- Кто это?
- Не знаю, сударь, но думаю, что он не совсем в уме. Все что известно, это, - что он приехал вчера из Америки.
Молодой человек пожал плечами и перешел из бара в находившийся рядом с ним ресторан. За маленьким столом в углу он увидел человечка, так нелепо державшагося в баре. Тогда Амброз Левендель обратился к лакею:
- Я займу этот стол.
Он указал на стол рядом со странным человечком. Заказав то, что ему было нужно, он откинулся на спинку стула и оглядел зал.
Сразу же внимание его было приковано к прелестной молодой женщине, сидевшей за соседним столиком. Её темная, изящная головка склонилась над газетой, и Левендель свободно мог разглядывать ее. Бледное лицо, глаза, окруженные синевой, узкия черные брови, как на японских гравюрах, и яркий красиво очерченный рот. Теперь молодая женщина слегка подняла голову, и Левендель заметил, что она тоже заинтересована его невзрачным соседом.
Минуту спустя Амброз прибегнул к обычному способу и обратился с разспросами к лакею:
- Это мисс де-Фрейн, сударь, - шепнул ему тот. - Она писательница.
За время завтрака Амброз Левендель пришел к двум умозаключениям. Первое было, что его прелестная соседка тоже заинтересована странным человечком, второе - что с ней не так то легко познакомиться. При встрече с его взглядом она не опускала глаз, и в них он прочел даже интерес к себе, но держалась она с большим достоинством и это сбивало Левенделя. По отношению же к своему соседу он пришел к определенному решению. Кончив завтрак, он встал и подошел к нему.
- Извините. - сказал он, - я не знаком с вами, но хотел бы задать вам вопрос.
- Задать мне вопрос? - воскликнул человечек, - да пожалуйста! Только не обещаю вам отвечать на него.
- Я был в баре и слышал ваш разговор с офицером. Не скажете ли вы мне, что значил ваш смех?
- Присядьте, молодой человек, - помолчав, сказал незнакомец. - Вы американец?
- Да. Меня зовут Амброз Левендель и до августа месяца я был атташэ при местном посольстве.
- Мое имя Хёрн, и так как я никого в Лондоне не знаю и вы можете мне пригодиться, то стану вам отвечать. Мой смех не был злым, скорее он был эгоистичен. Теперь слушайте меня внимательно и не сочтите мои слова за бред сумасшедшого.
- Я могу прекратить войну...
Левендель улыбнулся: "этот человек сумасшедший!"
- Право? - воскликнул он. - Так вы были бы благодетелем всего мира.
- Я говорю истину и вы можете мне помочь.
Левендель перевел свой взгляд на соседку. Они переглянулись теперь, как люди, понимающие друг друга. Амброз заговорил громче, так, чтобы ей яснее был слышен разговор.
- Чем же я могу быть полезен?
- Не знаете ли вы кого-нибудь в генеральном штабе?
- Кое-кого знаю.
- А в приемной комиссии?
- Там у меня есть друг. - Левендель начинал интересоваться.
- Он сейчас на службе?
- Да.
- Так едемте к нему, - человечек уже успел расчитаться с лакеем.
Левендель нерешительно встал и взглянул на соседку. Она о чем-то говорила с лакеем, смотря в их сторону. Но задерживаться долго он не мог, так как Херн быстро засеменил к двери.
Автомобиль домчал их через несколько минут. Длинным коридором дошли они до двери, охраняемой бойскаутом. Левендель попросил своего спутника подождать его у входа.
Реджи Мериль, друг Амброза, приветливо кивнул ему головой из-за целой горы всяких бумаг.
Конечно, все это может оказаться большой чепухой, но, не моему, никогда ничем не надо пренебрегать. Кто знает?
- Устали мы все здесь очень, ну, да уж ради тебя сделаю это. Пойдем к генералу Бемориджу.
Левендель познакомил друга с Хёрном, и они втроем отправились в другой конец коридора. На стук им открыл дверь адъютант и сейчас же пропустил посетителей. Высокий и худой, генерал был занят какими-то бумагами. Мериль представил ему посетителей.
- В чем же дело? - обратился генерал к Хёрну.
- Я пришел сказать вам, что могу прекратить войну, - ответил тот. - Не смейтесь и не сердитесь. Поедемте сейчас за город, и вы сами убедитесь. А вот эта бумага даст вам обо мне некоторое представление.
Генерал прочел: "Школа химических изысканий в Чикого. Мистер Хёрн. почетный член общества. Мы рекомендуем его изобретения вниманию английского генерального штаба". Генерал вздохнул.
- Что-ж! Завтра утром я проеду на батареи в Хаттоне. Будьте в четверть девятого у ворот в парк.
- Благодарю вас и до скорого свидания. генерал.
На улице Хёрн сказал Левенделю:
- Вы оказали мне услугу и поэтому имеете право поехать завтра со мной.
- Отлично, - улыбаясь, согласился молодой человек. - Я заеду за вами на автомобиле.
В назначенный час оба были у ворот обширного парка. Хёрн окинул быстрым взглядом окрестности.
- Жаль, что я вчера не упомянул, что кроме вас никто бы не должен был видеть того, что я вам покажу, - озабоченно сказал он.
- Да кому же и быть здесь в такой час?..
Подъехал генерал с Мерилем.
- Это хорошо, что вы аккуратны, - сказал он Хёрну. - Ну, показывайте свое изобретение.
Хёрн собрал всю компанию шагах в двадцати от купы деревьев у дороги и сказал:
- Я покажу вам сейчас в маленьком масштабе разрушение, которое вы сможете усилить как угодно. Смотрите.
Торжественно вынул он из кармана маленький детский пращ и коробочку. Из коробочки он достал шарик.
Генерал насупился. Левендель чувствовал себя пришибленным. Как он будет извиняться перед генералом за этого сумасшедшого!..
Хёрн выстрелил. Произошло странное явление. Взрыв, посыпались ветви деревьев и поднялся вверх серый дым. На глазах стали серыми и мертвыми зелень травы и деревьев кругом. Все стояли в недоумении.
- Видите, какое разрушение произвел мой шарик. Представьте себе бомбу с тысячью таких шариков!
Компания обошла опустошенное место. Вдруг Левендель вскрикнул. По ту сторону купы деревьев лежала женщина. Молодой человек наклонился к пей и узнал свою прелестную соседку но ресторану. Хёрн вытащил из кармана какую-то лепешечку и сунул ей довольно безцеремонно в рот.
- Это противоядие, - объяснил он.
- Скажите-ка, сударыня. - обратился он к ней, когда она очнулась, - зачем вы попали сюда?
Она широко открыла большие, наивные глаза.
- Я каталась и а автомобиле и вышла пройтись.
Все молчали.
- Быть может, вы скажете нам ваше имя и адрес? - сказал Мерил.
- Пожалуйста, - она удивленно приподняла брови. - Меня зовут Сюзанна де-Фрейн и живу я в отеле "Милан". Но, ведь, я не сделала ничего дурного?
- Ничего решительно, - успокоил ее Левендель, - это мы виноваты перед вами.
Генерал любезно взял девушку под руку и провел ее к своему автомобилю.
- Сударыня, капитан Мерил довезет вас до вашего автомобиля, а вы окажете большую услугу' вашей родине, если забудете обо всем виденном.
- Уверяю вас, что никогда больше не захочу вспоминать это неприятное приключение, - улыбнулась очаровательная незнакомка.
Генерал задумчиво смотрел вслед; автомобилю.
- Все-таки надо будет навести кое-какие справки относительно этой девицы, - сказал он. - А теперь, - обратился он к Хёрну, - мое время принадлежит вам.
Вечером этого дня Левендель опять увидел в ресторане мисс де-Фрейн. Она вся ушла в чтение газеты, и Левендель заметил, что она немножко бледней обыкновенного.
Молодой человек должен был обедать вместе с Хёрном, но тот заставлял себя ждать. Тогда Левендель решил пройти к нему в номер. Быть может, странный человек забыл час обеда.
Лифт поднял его на четвертый этаж, и он постучался, у восемьдесят девятого номера. Никто не отзывался.
- Мистер Хёрн! - крикнул Амброз в замочную скважину.
Ответа не было. Амброз нажал ручку двери и она подалась. В комнате было темно и тихо. Левенделю стало не по себе. Он отыскал выключатель у двери и осветил комнату. Хёрн сидел прямо перед ним на кресле. Голова его откинулась и у шеи болтался шелковый шнур.
Левендель стоял, как прикованный к месту, потом быстро выбежал из комнаты, запер ее на ключ и вынул его.
- Позовите управляющого! - крикнул он прибежавшему лакею.
- Что-нибудь случилось, сударь?
- Там убили человека, - шепнул Левендель, кивнув головой за дверь.
"Огонек", No 11, 1916