Автор: | По Э. А., год: 1843 |
Категория: | Рассказ |
Связанные авторы: | Шелгунов Н. В. (Переводчик текста) |
Эдгар По
Золотой жук
Перевод Николая Шелгунова
Источник текста: "Дело", 1874, N 4, с. 309--320.
Несколько лет назад я сблизился с Вильямом Леграном. Он происходил из старинной протестантской фамилии, когда-то очень богатой, но потом обедневшей. Нужда и неприятности заставили Леграна покинуть Новый Орлеан и поселиться на острове Сулливане, в Южной Каролине.
Наше знакомство обратилось скоро в дружбу. Легран получил хорошее образование, и хотя имел много книг, но не читал их. Обыкновенно, он ходил на охоту, занимался рыбной ловлей и собирал раковины по морскому берегу. Энтомологическое собрание Леграна могло бы возбудить зависть даже в Сваммердаме. Постоянным спутником Леграна в его экскурсиях был старик негр но имени Юпитер. Юпитер хотя и был свободен, но не хотел покинуть своего массу Виля. Очень может быть, что и родители Леграна влияли в этом случае на старика, потому что они считали юношу немного тронутым и боялись оставить его без присмотра.
Хотя зима на острове Сулливане бывает редко суровой, но в половине октября 18.. стояли дни замечательно холодные. Однажды, перед закатом солнца, я отправился к моему другу; постучавшись и не дождавшись ответа, я стал искать ключа; зная, куда его прячут, я отворил дверь и вошел. На очаге весело пылал огонь. Это был для меня очень приятный сюрприз. Я снял пальто, пододвинул к огню кресло, сел и стал терпеливо ждать хозяев.
Они воротились вскоре после заката солнца и очень мне обрадовались. Юпитер улыбался, растягивая рот до ушей, и хлопотал над приготовлением ужина, а Легран сиял от удовольствия, что поймал какого-то необыкновенного золотого жука, которого он хотел показать мне на следующее утро.
-- Почему же не сегодня вечером? - спросил я, потирая руки перед огнем и в душе посылая к чертям всех жуков.
Оказалось, что Легран отдал своего жука посмотреть какому-то знакомому, которого встретил, возвращаясь домой.
-- Жук чистейшего золотого цвета, необыкновенно красивый, - сказал Легран, - хотите я нарисую вам его?
Достав из кармана какой-то грязный обрывок бумаги, Легран стал рисовать пером и, кончив рисунок, подал мне его.
-- Это совершенно новый для меня жук, - сказал я, - он похож на человеческий череп.
-- Череп! - повторил Легран, - да ведь рисунок овальный...
-- Ну так вы, вероятно, плохой рисовальщик, - ответил я.
-- Не понимаю, что вы говорите, - сказал Легран, видимо задетый.
-- Или вы шутите, - сказал я, - положительно череп, можно даже сказать, очень хороший череп. Да, странный ваш жук; вы могли бы назвать его "Scarabeus caput hominis".
Не желая сердить своего друга, я возвратил ему бумажку. Он взял ее, хотел смять и, вероятно, бросить в огонь, но взгляд его остановился на рисунке, и вдруг лицо его сделалось багрово-красным и затем покрылось смертельной бледностью. Несколько минут Легран внимательно осматривал бумажку, потом встал, взял свечу со стола и сел на сундук, стоявший в другом конце комнаты. Там он снова начал внимательно осматривать бумажку со всех сторон. Наконец, он вынул из кармана бумажник, вложил в него рисунок и запер бумажник в письменный стол. Я ушел домой.
Через месяц ко мне в Чарльстон пришел Юпитер. Он был так расстроен, что я даже испугался.
-- Ах, говоря по правде, он не так здоров, как бы следовало, - ответил печально негр.
-- Право? На что же он жалуется?
-- Что за вопрос! Он никогда не жалуется... Тем не менее, он очень болен, я очень беспокоюсь за бедного массу Виля. Он все ходит, думает, и все пишет цифры и разные странные знаки. Недавно он ушел от меня до заката солнца и я хотел даже побить его палкой.
-- Нет, Юпитер, это не дело, будь к нему снисходителен... Что же с ним случилось и с каких пор?
-- Да случилось с тех пор, как вы были у нас.
-- Не понимаю, о чем ты говоришь!
-- Я говорю о жуке. Я уверен, что масса Виль был укушен в голову золотым жуком. Я видел, как он его поймал и потом бросил, а я взял кусочек бумажки, бумажкой ухватил жука и в нее завернул его.
-- И ты думаешь, что господин твой укушен золотым жуком?
-- Я не думаю, а уверен в этом. Иначе почему бы он только и бредил, что золотом; он и во сне-то все говорит о нем. Вот вам письмо от массы.
Юпитер подал мне записку, и я прочел:
"Что это вас так давно не видно, мой милый друг? Неужели вы обиделись? Не может быть! Все эти дни я был не совсем здоров, и старик Юпитер страшно надоедал мне своею внимательностью. Поверите ли, что он хотел меня побить за то, что я ушел от него один и провел день на материке. Мне кажется, что только мой расстроенный вид спас меня от побоев.
Приходите вместе с Юпитером, если вам можно; приходите, приходите! Мне необходимо видеть вас сегодня же вечером по очень важному делу, - важному, очень важному.
Ваш Вильям Легран".
Тон записки болезненно отозвался в моем сердце, и я сейчас же пошел с Юпитером. На дне лодки лежали коса и три заступа, которые масса Виль велел Юпитеру купить в городе. Легран ждал нас с заметным нетерпением. Он нервно сжал мне руку, что еще более утвердило меня в моих подозрениях насчет его умственного расстройства. Не зная с чего начать, я спросил его, возвратили ли ему золотого жука?
-- Да, возвратили, - отвечал Легран, сильно покраснев, - я взял его на следующее же утро и ни за что в мире не расстанусь с ним... Ему предназначено судьбою составить мое состояние... Чего вы смотрите с удивлением?.. Если судьбе угодно было вручить его мне, то мне остается только суметь воспользоваться моим счастьем... Юпитер, принеси жука.
-- Жука-то, масса! Да я не хочу и дотрагиваться до него; возьмите его сами.
Легран принес насекомое, действительно, замечательное по красоте и форме.
-- Я пригласил вас, - сказал Легран, - чтобы посоветоваться с вами насчет моей судьбы и жука...
-- Попробуйте пульс, - сказал он.
Я попробовал и не нашел никаких признаков лихорадки.
-- Но вы можете быть больным и без лихорадки; позвольте мне хоть раз в жизни быть вашим доктором. Ради Бога, лягте теперь же в постель, а потом...
-- Вы ошибаетесь, - прервал Легран, - я настолько здоров, насколько могу быть при моем возбужденном состоянии. Если вы, действительно, желаете мне добра, то лучше успокойте мое возбуждение.
-- Что же нужно сделать?..
-- Очень немногое. Мы с Юпитером отправляемся на холмы, на материк, и нам нужна помощь человека, на которого мы могли бы вполне положиться. Удастся ли мое предприятие или не удастся, возбуждение мое, во всяком случае, пройдет.
-- Я готов охотно служить вам, - отвечал я, - но неужели этот проклятый жук имеет какое-нибудь отношение к вашей экспедиции?
-- Конечно!
-- В таком случае, Легран, я не могу участвовать в вашем бессмысленном предприятии.
-- Очень жаль, очень жаль, - нам придется сделать все одним.
-- Одним? Да вы сума сошли!.. Долго ли продолжится ваше отсутствие?
-- Вероятно, всю ночь. Мы отправляемся сейчас и, во всяком случае, будем дома к восходу солнца.
-- Дадите ли мне честное слово, что, удовлетворив свой каприз, вы возвратитесь домой и станете слушаться меня и доктора?
-- Да, обещаю.
Мы взяли заступы, косу и два фонаря и пошли за Леграном, который нес жука, привязанного на длинной веревочке. Мы шли часа два и при закате солнца вошли в чрезвычайно густой лес. Продолжая свое путешествие, мы дошли до громадного тюльпанового дерева, стоявшего вместе с десятком дубов на высоком холме. Тут Легран спросил Юпитера, может ли он влезть на это дерево.
-- Да, масса, - отвечал несколько удивленный старик, - нет такого дерева, на которое бы Юп не мог влезть.
-- Ну, так влезай, да скорей, а то смеркается, и мы ничего не увидим.
-- Как же высоко лезть? - спросил Юпитер.
-- Сначала влезай по стволу, а потом я тебе скажу, куда лезть. Постой, постой, возьми с собою жука.
-- Жука, масса, золотого жука! - вскричал негр, отступая с ужасом. - Да к чему же мне тащить с собою этого жука? Провались я сквозь землю, если возьму его с собой!
-- Ну, хорошо, хорошо, - ответил Юп. - вам бы все только ссориться с стариком! Ведь я пошутил...
Юпитер взял за кончик веревки и полез.
-- Куда теперь, масса Виль? - спросил старик, добравшись до сучков.
-- Полезай до седьмого сука... Теперь стой! - закричал Легран, в страшном волнении, - подвигайся по сучку как можно дальше... Если увидишь что-нибудь странное, скажи мне.
С этой минуты я уже не сомневался в расстройстве умственных способностей моего друга...
-- Я боюсь двигаться по сучку, он почти весь сгнил, - раздался сверху голос Юпитера.
-- Сгнил!?. - ответил Легран голосом, дрожавшим от волнения.
-- Сгнил, как тряпка, совсем сухой.
-- Что тут делать? - спросил Легран почти в отчаянии.
-- Что делать? конечно, идти домой, - ответил я.
-- Юпитер, - крикнул Легран, не обращая внимания на мои слова, - слышишь ты меня?
-- Да, масса Виль, совсем хорошо.
-- Попробуй дерево ножом и скажи мне, точно ли оно совсем сгнило.
-- Гнило, масса, порядочно гнило, - отвечал негр, - но не настолько, чтобы никуда не годилось. Я попробую взлезть на сучек, но только один.
-- Как один? что ты хочешь сказать?
-- Я говорю о жуке. Он очень тяжел. Если я его брошу, тогда сучек сдержит меня...
-- Проклятый плут! - вскричал Легран, видимо успокоенный, - что ты городишь там?.. Если ты бросишь жука, я тебе сверну шею. Слышишь?
-- Слышу, масса; напрасно только вы обращаетесь так с бедным негром... Вот я и на самом конце... Господи, спаси нас! что это? череп человеческий...
-- Череп? Отлично! Как он прикреплен к дереву? Что его держит?
-- Оп держится крепко... надо посмотреть... Череп прибит большим гвоздем.
-- Левый глаз? да у него нет левого глаза.
-- Экой глупец! Умеешь ли ты отличить левую руку от правой?
-- Умею, умею, я колю дрова левой рукой.
-- Левый глаз с той же стороны, как и левая рука... Пропусти через левый глаз черепа, веревочку с жуком, но не выпускай ее из рук.
-- Сделал; видите, как жук спускается?
Жук спустился у наших ног. Легран взял косу и обвел круг в три или четыре аршина в диаметре. Потом велел Юпитеру бросить веревочку и слезать.
Легран тщательно вбил в землю колышек на том самом месте, куда опустился жук. Он вынул из кармана тесьму, привязал ее за ствол, развернул ее на пятьдесят футов, вколотил новый колышек, и обвел еще круг в четыре аршина в диаметре; потом роздал нам заступы и велел копать.
Мы зажгли фонари и начали работу; но прошло два часа и мы ни до чего не докопались. Тогда Легран выскочил из ямы, надел сюртук, приказал Юпитеру собрать инструменты и мы двинулись в путь. Не прошли мы и двенадцати шагов, как Легран бросился на негра, схватил его за горло и хриплым голосом сказал:
-- Злодей, покажи, который у тебя левый глаз?
-- Вот, вот, масса, вот левый глаз, - ответил негр, указывая на правый глаз.
-- Ну, надо начинать снова.
Жук упал на новое место, и Легран, так же, как в первый раз отметил новый центр на пятьдесят футов и мы снова принялись за работу. Часа через полтора собака стала беспокойно визжать и лаять, прыгнула в яму и начала рыть. Вскоре показались человеческие кости. Тогда мы усилили энергию и отрыли два полных скелета, несколько металлических пуговиц, и клочки сгнившей шерсти, и наконец, показалось несколько золотых и серебряных монет.
При виде денег Юпитер едва мог удержать свой восторг, но лицо Леграна выражало полное разочарование. Тем не менее, он просил нас продолжать работу, и лишь только он проговорил это, как я зацепился носком за какое-то кольцо и упал.
Никогда я не переживал подобного волнения... Мы отрыли деревянный продолговатый сундук, в три с половиною фут длины, три фута ширины и два с половиною в глубину. Сундук был обит железом. Мы с нашей силой едва могли сдвинуть его с места. К счастью, крышка была заперта только задвижкой; дрожа и задыхаясь от ожидания, мы открыли сундук и взорам нашим представился неоценимый клад - золото, серебро, бриллианты и другие драгоценные камни, по нашей оценке на полтора миллиона долларов...
Прошло несколько дней.
-- Помните, - говорит мне раз Легран, - тот вечер, когда я подал вам рисунок золотого жука? Я несколько озадачился вашим замечанием, и когда вы подали мне пергамент, я хотел измять и бросить его.
-- То есть бумажку, - сказал я.
-- Нет, не бумажку; сначала и я думал, что это бумажка, но когда стал рисовать, я увидел, что это очень тонкий пергамент, и очень грязный, если вы помните. Взглянув на пергамент, я увидел череп, но вместе с тем я припомнил, что в ту минуту, как хотел нарисовать вам жука, на пергаменте не было ничего... Очевидно, тут было что-то и я задумал разгадать тайну.
-- Прежде всего, мне надо было узнать, каким образом попал ко мне пергамент. Я помню, что когда я взял жука, он меня ущипнул и я бросил его. Юпитер же, с свойственной ему осторожностью, начал искать листик и мы в одно время заметили пергамент, который я принял тогда за бумажку. Пергамент торчал из песка одним уголком. В этом же месте виднелись следы очень давно выброшенного судна.
-- В моих руках явилось, таким образом, два звена логической цепи - судно, разбившееся на берегу, и недалеко от него - не бумага, а пергамент с изображением черепа. Вы, может быть, спросите, где же тут связь? Я вам скажу, что череп, как мертвая голова, есть известная эмблема пиратов. Во всех стычках они поднимают флаг с изображением мертвой головы.
-- Тут-то и вся тайна, хотя разгадка ее далась мне без труда... Я рассуждал так: когда я рисовал жука, на пергаменте не было и следа черепа. Следовательно, нарисовали его не я и не вы, а кто-нибудь другой.
-- В ту самую минуту, как я подал вам пергамент, вбежала моя собака и бросилась к вам на шею. Вы ласкали ее левой рукой, а правую, в которой был пергамент, держали на коленях около огня. Мне даже казалось, что бумажка вспыхнет, и я хотел предостеречь вас, но вы скоро передвинули руку и стали рассматривать рисунок. Сообразив все это, я не сомневался более, что рисунок явился от жару.
-- Я очень тщательно исследовал пергамент и нашел, что края рисунка были гораздо виднее, чем его середина, - следовательно, действие жара было неравномерно. Я тотчас же развел огонь и нагрел ровно каждую часть пергамента. Сначала жар вызвал более ясное очертание черепа, но потом выступил рисунок, напоминающий козу. При более точном исследовании я убедился, что это изображение козленка.
-- Какое же отношение к пиратам имеет коза?
-- Вы, может быть, слышали об известном капитане Кидде? Кид (Ked) значит козленок...
-- Вы знаете, сколько историй рассказывают о Кидде и сокровищах, зарытых им и его товарищами; ведь было же какое-нибудь основание этим слухам! Известно, что капитан Кидд был страшно богат и что богатства его не были найдены. Надежда моя скоро стала уверенностью. Я снова начал нагревать пергамент, но ничего не вышло. Сообразив, что слой грязи, насевший на него, мешает действию жара, я вымыл пергамент горячей водой, потом взял жестяную кастрюльку, поставил ее на жаровню и положил в нее пергамент вверх рисунком. Через несколько минут кастрюлька совершенно нагрелась; вынув пергамент, я увидел, что он испещрен в нескольких местах знаками, похожими на ряды цифр.
Тут Легран снова нагрел пергамент и показал его мне. Между черепом и козленком показались грубые красные цифры:
53ЌЌЉ305))6*;4826)4Ќ.)4Ќ);806*;48Љ8 !60))85;1Ќ(;:Ќ*8Љ83(88)5*Љ;46(;88*96 *?;8)*Ќ(;485);5*Љ2:*Ќ(;4956*2(5*-4)8 !8*;4069285);)6Љ8)4ЌЌ;1(Ќ9;48081;8:8Ќ 1;48Љ85;4)485Љ528806*81(Ќ9;48;(88;4 (Ќ?34;48)4Ќ;161;:188;Ќ?;
-- Никакие сокровища, - сказал я, - не заставили бы меня разгадать эту загадку.
-- А между тем, - продолжал Легран, - разгадка не так трудна, как кажется с первого взгляда. Самое трудное - добраться, на каком языке написано письмо. Но так как подпись козленка (Ked) могла быть только по-английски, то главная задача была для меня решена.
-- Заметьте, что между словами нет промежутков. Будь тут промежутки, задача была бы гораздо легче. Теперь же мне надо было найти цифры, которые встречались всего чаще и всего реже. Я сосчитал все и составил следующую таблицу:
Знак |
8 |
встретился |
33 раза. |
; |
" |
26 " |
|
4 |
" |
19 " |
|
? и ) |
" |
16 " |
|
* |
" |
13 " |
|
5 |
" |
12 " |
|
6 |
" |
11 " |
|
? и 1 |
" |
8 " |
|
0 |
" |
6 " |
|
9 и 2 |
" |
5 " |
|
: и 3 |
" |
4 " |
|
? |
" |
3 " |
|
! |
" |
2 " |
|
-- и. |
" |
1 " |
-- В английском языке всего чаще встречается буква е. Другие буквы следуют в таком порядке: a, o, i, d, h, n, r, s, t, u, y, c, f, g, l, m, w, b, k, p, q, x, z. E до такой степени преобладает, что очень редко можно встретить фразу несколько длинную, где бы эта буква не встречалась чаще других.
-- Таким образом, самого начала у нас есть основание, более определенное, чем простое предположение. Так как преобладающий знак 8, то мы принимаем его за e. Чтобы проверить это, надо посмотреть, встречается ли цифра 8 двойной, так как двойное e очень часто по-английски, например, в словах: meet, fleet, speed, seen, been, agree, и т. д.
-- Ясно, что цифра 8 значит e. Теперь дальше. Так как член the есть самый употребительный, то нужно было узнать, не повторяются ли три знака подряд в нескольких местах, так чтобы третьим стояла цифра 8. Проверив, мы находим в 7 местах три знака -- ;48. Можно предположить, что; значит t, 4 значит h, а 8 значит e.
-- Мы определили только одно слово, но это слово дает нам возможность отыскивать те же буквы в других словах. Например, мы находим
t ее
мы пробуем ставить в середине r, получаем новую букву под знаком ( и читаем:
the tree (дерево)
вслед за этим мы находим следующее слово:
the tree thr... h the
само собою разумеется, что слово с пробелом должно обозначать through (через) и оно дает мне три новые буквы: o, u и g. Так, мало-помалу, я добрался до всего документа, который и могу прочесть вам:
A good glass in the bishop's hotel in the devil's seat-forty-one degrees and thirteen minutes northeast and by north main branch seventh limb east side shoot from the left eye of the death's head a bee line from the tree through the shot fifty feet out.
(Хорошее стекло в епископском доме в чертовом стуле сорок один градус и тринадцать минут северо-восток к северу главный ствол седьмой сук восточной стороны спустите из левого глаза мертвой головы прямую линию чрез пулю пятьдесят футов далее.)
-- Несмотря на ваше объяснение, я ничего не понимаю.
уже хотел начать другого рода разыскания, как вдруг мне пришла мысль, что слово епископ может быть смешано с фамилией, похожей по звуку на это слово. Я отправился по плантациям и стал расспрашивать самых старых негров. Наконец, одна старуха сообщила мне, что знает место, которое называется епископским замком, и может проводить меня туда, но что это не здание и не харчевня, а просто большой утес.
-- Замок состоял из нескольких утесов и острых скал; один из утесов был замечателен по своей величине. Я взобрался на него и недалеко от себя заметил углубление, совершенно похожее на сиденье со спинкой, вроде старинных стульев. Я не сомневался, что это-то и был "чертов стул".
-- "Хорошее стекло" должно было обозначать подзорную трубу, потому что наши матросы зовут телескоп просто "стеклом". Я тотчас же понял, что надо сесть в "стул" и направить телескоп по обозначенному в записке градусу. Так я все и сделал...
-- Вы поймете, что рукопись становилась для меня совершенно ясной...
-- Сознаюсь: я был раздосадован вашими намеками на мое сумасшествие и хотел наказать вас мистификацией, таинственными приемами.
-- Понимаю... А что же вы скажете о костях, найденных в яме?
-- На этот вопрос я могу ответить не лучше вас...