Некоторые подробности из жизни Попа

Заявление о нарушении
авторских прав
Год:1807
Категория:Воспоминания/мемуары
Связанные авторы:Поуп А. (О ком идёт речь)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Некоторые подробности из жизни Попа (старая орфография)

Некоторые подробности из жизни Попа.

При новом издании Сочинений Попа приложено описание жизни сего знаменитого стихотворца. Родившись в неизвестности, быв обижен природою, почти всегда страдавший от недугов телесных и от злобы завистников, он силою ума своего вознесся до той высоты, до которой не достигал ни один из Английских стихотворцов. Слабости и странные привычки его служили утешением для современников, которые не могли равнодушно смотреть на выспренность его дарования, еще и теперь любопытные с нетерпеливостию ищут странностей сих в истории жизни его.

Сказывают, что Поп был прекрасен в младенческих летах, после уже час от часу становился безобразнее, По причине малого роста, он не мог удобно сидеть за столом на обыкновенном стуле; для него нарочно сделан был обсобливой. Безпрестанная работа разстроила его здоровье. Он почти всегда жаловался на головную боль, которую умел утолять парами горячого кофе. Чрезвычайно боясь холода, носил теплой мех под рубашкою. Каждой день по утру, вставая с постели, приказывал служанке стягивать на себе корсет, иначе не мог держаться. Ноги у него были так, тонки, что без трех пар чулок, которые притом и грели, не смел на свет показаться. Он не мог ни встать, ни лечь, ни одеться без помощи служителя.

Дома сидя, обыкновенно имел на голове бархатную черную шапку; наряд его состоял в черной паре платья, вязаном парике и коротенькой шпаге.

Он имел нрав и прихоти хворых людей; хотел, чтобы все к нему принаравливались; ни для кого, ниже для знатнейшого вельможи не делал себе принуждения: что произошло от того, что знатные избаловали его, стараясь знакомиться с ним, и угождая гордости его. Чувствуя охоту спать, он досыпал при ком-бы то ни было. Некогда Принц Валлисский обедал у Попа; гость говорил о стихотворстве до тех пор, пока хозяин заснул на своем стуле,

Никто более Попа не надоедал своим и чужим служителям. Когда он живал в доме Лорда Оксфорда, где обходились с ним как с ближним, слуги решительно отказались исполнять его бесконечные препоручения и приказы; даже горничные, когда госпожа бранила их за упущение или медленность, в оправдание себя сказывали, что занимались делами Попа. Несколько раз ночью он требовал кофе, которой служанка должна была подавать ему.

Поп безпрестанно страдал от невоздержности в пище, и никогда не исправлялся. Нашедши блюдо по своему вкусу; он ел, как обжора; бранился когда подчивали его лакомыми винами и - не пропускал за столом ни одной рюмки.

Он во всем любил хитрость; выбирал окольную дорогу, когда мог бы прямо дойти до своей цели. Захотевши, например, иметь у себя какую-нибудь вещь, не требовал, чтоб дали ее но издалека заводил разговор, и старался, чтоб ему предложили то, чего желает. Кажется, что беседа его была не пленительна, после него не осталось ни одного остроумного изречения, которое повторяли бы в разговорах. Поп был вспыльчив, сердит и злопамятен. Леди Вортлей, искренняя приятельница супруги Лорда Оксфорда, часто мучила Попа своими противуречиями и насмешками. Споры их до того доводили, что иногда он или она уезжали из Оксфордова дома, обещаясь не возвращаться до тех пор, пока будет в нем жить противник. Когда Поп оставлял поле сражения, Лорду Оксфорду надлежало много раз посылать к нему, и просить в дом к себе.

Опасаяся, чтобы со временем бедность не довела его до зависимости от других, Поп решился привыкнуть к бережливости. Рукописной перевод Илиады свидетельствует, что он писал на белых страницах получаемых писем. Гостей своих кормил очень плохо; к столу у него обыкновенно подавали по одной бутылке. вина, из которой выпивши две или три рюмки, вставал и говорил гостям, сколько бы их ни было: "Господа! кушайте вино; я вас оставлю!" Однакожь иногда он угощал великолепно.

сию не прямо, но стороною, показывал, что презирает бедность; неприятели его виноваты и смешны были только потому, что не имели хорошого достатка. Он изобличал их в долгах, и в том, что им жить не чем. Повидимому он думал, вместе со многими, что кто не имеет денег, тот ничего не имеет,

Приятнейшее удовольствие находил тщеславиться коротким знакомством своим с придворными, и хвастаться, что приобрел оное не подлым угождением. Это и справедливо; не многие стихотворцы, подобно Попу, могут тем похвалиться.

Письма его к приятелям обработаны с великим тщанием: это приметно. Поп весьма часто изъявляет в них презрение к своим сочинениям. Не понятно, чем другим он мог еще гордиться, ежели не стихами! Он хочет уверить, будто занимался стихотворством только тогда, когда не имел лучшого дела; напротив того Свифт укоряет его, что он часто забывается в разговорах, безпрестанно думая о стихах. Поп ежедневно по утрам приказывал подавать чернильницу к себе на постелю; горничная госпожи Окссрорд рассказывала, что в ужасную зиму 1740 года он четыре раза будил ее ночью, и требовал бумаги и чернильницы, боясь, чтоб не забыть стихов, сочиняемых на постеле.

Он также хочет казаться нечувствительным к критике; напротив того все знавшие Попа уверяют, что малейшая в газетах статья, написанная против нашего стихотворца, доводила его до отчаяния. Ему чрезвычайно хотелось презирать критиков, и он думал, что в самом деле может презирать их.

Он еще показывал, что не заботится о Королях, и потому что Двор о нем не заботился; однакожь когда Принц Валлисский потешил его тщеславие, он не скрыл своей признательности.

Из писем сих явствует, что Поп имел весьма высокое понятие.о своей особе. Ему кажется, что все о нем думают, что все им занимаются, и что он окружен завистниками и неприятелями. Он даже не смеет писать свободно, боясь, чтобы на почте не разпечатали писем его; безпрестанно подозревает, что неприятели сговорились вдруг напасть на него, и показывает, что он не боится их, и презирает.

Вообще люди неохотно признают множество отличных качеств в одном человеке. Обнаруживая слабости, сию дань, которую великие умы платят природе, мы думаем, что не уклоняемся от справедливости; но часто бываем слишком строги. Скажем что-нибудь о преимуществах Поаа. Здравой смысл и дар стихотворства редко бывают вместе. Поп имел и здравой смысл, и верной вкус, и быструю проницательность. Память твердая и точная всегда, в случае надобности, доставляла ему запас годных материалов для воображения. Поп редко был доволен своим сочинением; часто советовался с приятелями; много раз читал, перечитывал, выбрасывал, переменял, потом уже печатал.

Стихотворство было важным делом в его жизни. Всякое удачное замечание, счастливое слово, новую мысль, которая могла к чему-нибудь пригодиться, он тотчас записывал в свою тетрадку. По смерти Попа найдено множество полустиший, стихов, двустиший, которые ожидали своего места. Ум его постоянно стремился к одной цели. Работа была для него первым удовольствием. Он сперва бросал на бумагу мысли в таком порядке и виде, как оне представлялись ему; потом уже переменял, вычищал и прилежно трудился над отделкою.

Великою похвалою для Попа служиш то, что он не писал стихов случайных; всегда сам выбирал содержание, достойное своей Музы, и никогда не спешил издавать в свет свои сочинения. Уверяют, что он ничего не печатал, не подержавши два года в своей учебной сумке.

Илиада выходила в свет по частям. В 1715 году вышло четыре части. Все ожидали, с крайнею нетерпеливостию окончания поэмы. Каждому хотелось читать перевод, которой наделал много шуму; каждой хотел хвастать своим суждением об Илиаде. Лорд Галифакс - которой прежде сам писывал стихи, и выдавал себя покровителем стихотворцов - просил Попа прочесть некоторые книги в рукописи. Вот обстоятельства сего чтения, описанные самым стихотворцем:

"Славный Лорд Галифакс хотел что-нибудь значить в Словесности, не имея впрочем нужных к тому способностей. Когда я окончил три первые книги Илиады, он просил меня прочесть ему перевод мой. В назначенной день приглашены были Аддиссон, Конгрев и Гарт. Лорд Галифакс четыре или пять раз останавливал меня при чтении: "Пожалуйте Г. Поп не оскорбитесь - говорил он: вот здесь что то не так; не поставить ли крыжик? заметьте; дома на досуге разсмотрите, поправьте.

"Едучи обратно, я признался Доктору Гарту, которой сидел со мною в карете, что Лорд удивляет меня своими критическими замечаниями; ибо сколько ни перечитываю стихи, которые не полюбились ему, право не вижу, что переменить в них должно. - "Как! отвечал Гарт, засмеявшись: разве вы не знаете его привычки? не безпокойтесь. Через несколько недель он забудет, какие места советовал переменить, и подумает, что вы воспользовались его замечаниями,'* - Я послушался, и увидевшись с Галифаксом благодарил его за полезные наставления, Лорду захотелось знать, как я переправил стихи свои. Я прочел их точно как читал в первой раз, не переменив ни слова. Вот видите! - кричал мой Лорд, когда я оканчивал стихи, им замеченные: теперь совсем иное вышло! как этого лучше! превосходно! "

(Из Брит. Библ.)

"Вестник Европы". Часть XXXIII, No 9, 1807