Перст судьбы.
XXX. Торреани

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М.
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Перст судьбы

XXX. ТОРРЕАНИ

В ту ночь, когда разбойники наводнили деревню Валь д'Орно, синдик подумал о своем бессилии в том случае, если бандитам вздумается произвести нападение на его семью.

Он заметил, что Корвино бросал пламенные взоры на его единственную дочь, Лючетту, славившуюся своей красотой не только в родной деревушке, но и во всей округе.

Надо было избегнуть во что бы то ни стало третьей встречи с Корвино.

Но что делать?

В день посещения банды синдик заметил что-то необыкновенное в обращении своей дочери. Она казалась чем-то подавленной.

- Ты на себя не похожа, дитя мое, - сказал отец.

 Это правда, папа.

- Кто-нибудь тебя огорчил?

- Нет… я думаю об одном человеке.

- О ком же, дитя мое?

- Об этом молодом англичанине, уведенном в плен разбойниками. Что если бы на его месте был мой брат Луиджи?

 Правда!

- Как ты думаешь, что они с ним сделают; его жизнь в опасности?

- Нет… если его друзья пришлют требуемый выкуп.

- Но если у него нет друзей? Он был бедно одет, хотя имел вид настоящего аристократа. Ты не согласен со мной, отец?

- Я не обратил внимания, дочь моя. Я был так занят.

 А знаешь, отец, наша служанка Аннета говорит, что он художник… как наш Луиджи… Как странно!

- Что ж, это возможно, много англичан приезжает в Рим изучить нашу живопись и скульптуру. Бедняжка! Если он аристократ, это для него еще хуже. Бандиты потребуют еще больший выкуп, но, если он не может заплатить, может быть, его выпустят на свободу.

- Как я буду рада!

- Но отчего, мое дитя, ты так интересуешься этим молодым человеком? У Корвино было еще два пленника, однако ты их не пожалела.

- Я их не видела, папа. Но он… художник. Подумай, если бы мой брат Луиджи подвергся такому же испытанию в Англии?

 Он живет в стране, где царит порядок, где надежно охраняется и жизнь и состояние…

- Отчего бы нам не поехать в Англию к Луиджи? - спросила Лючетта. - В последнем письме он пишет, что дела его идут хорошо. Может быть, молодой англичанин остановится здесь, когда будет возвращаться в Рим. Ты его расспроси об его отечестве.

- Да, дорогая дочка, я решил покинуть Валь д’Орно. Я продам все за бесценок. Но… что это за шум?

Лючетта побежала к окну.

- Что там? - спросил отец.

 Солдаты, - отвечала она. - Они, вероятно, преследуют разбойников.

 Да, и никогда их не поймают. Отойди от окна, дитя мое. Я пойду их встретить. Им надо предоставить помещение, пищу, вино. И самое ужасное то, что они ни за что не заплатят. Неудивительно, что наши крестьяне предпочитают оказывать гостеприимство бандитам, которые за все хорошо расплачиваются.

- О! - вскричала молодая девушка, украдкой взглянув в окно. - Папа идет сюда с командиром отряда и еще другим офицером, более молодым. Они, верно, будут обедать у нас. Я едва успею переодеться.

Она выскользнула из комнаты, куда вскоре вошли синдик с двумя гостями.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница