Белая скво.
Глава 29. Радость дьявола

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М.
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

БЕЛАЯ СКВО

Глава 29

РАДОСТЬ ДЬЯВОЛА

- Я вас нашел, верно?

- Хромоногий!

- Да, я Хромоногий!

- Ради любви Господа, каплю воды, одну каплю воды!

- Если бы все это место было озером, я бы не дал вам ни капли.

- Что это значит, Хромоногий?

- Ха! Время, которого я долго ждал, наконец пришло! Знаете ли вы, где ваш сын Уоррен?

- Слава богу! Он далеко отсюда и в безопасности!

- Ха! ха! ха! В безопасности! Да, в полной безопасности, с большой дырой в голове!

Элайас Роди с трудом сел и посмотрел на говорящего.

- Он умер?

- Да, умер! И я привел его к смерти! Ха! ха! ха!

- Кто ты? Ад выпустил дьявола, чтобы издеваться надо мной?

- Может, так оно и есть. Кто я? Разве вы не узнали меня, Роди? Масса Роди?

- Нет, дьявол! Я тебя не знаю! Мой сын мертв! Боже! Чем я заслужил это?

- Чем заслужил? Чем заслужил? Вы делали самые ужасные вещи, на которые способно черное сердце белого человека, но настал наконец день расплаты! Значит, вы меня не узнаете?

- В мире! Нет, вы умрете так, как заставляли жить других, - в боли и страданиях! Когда уже не сможете слышать голос негра, он будет шипеть вам в уши, чтобы этот голос достиг вашей бессмертной души в последние минуты вашей жизни!

- Кто… кто ты?

- Я Рюбен, сын Эстер!

- Эстер?

- Да! Эстер, рабыни вашего отца! Это вы стали причиной ее смерти! Теперь узнаете меня?

Роди застонал.

- Это вы из забавы прострелили мне ногу, когда я был еще мальчишкой. Все эти годы я был рядом с вами, но вы меня не узнавали. Ведь я слишком ничтожен - такой джентльмен, как вы, не может меня заметить. Но у меня хорошая память, я дал клятву и сдержал ее. Моя мать была рабыня, но она была моя мать, а я, хоть и черный человек, но я человек, пусть даже вы и такие, как вы, так не считают! Теперь вы меня узнали?

Роди молчал.

- Когда я вынужден был, хромая, уйти с плантации вашего отца, я был еще мальчишкой, но мальчишка тоже может ненавидеть жестоких масса, как ненавидит сейчас хромой негр Элайаса Роди. Дни и годы прошли с тех пор, но ненависть не оставляла меня. И теперь я счастлив: умирающий плантатор в руках низкого раба. Не бойтесь! Я не подниму руки, чтобы помочь вам умереть. Буду только сидеть и смотреть, как ваша черная душа будет расставаться с телом. Это принесет мне радость!

- О, дьявол! - воскликнул раненый, страдая от нестерпимой боли.

- Дьявол? Да, я дьявол, и вы сделали меня таким!

Негр, как и сказал, сел рядом с Роди, приблизился к умирающему, и ужасная злорадная ужимка искривила его губы.

Он продолжал смотреть, пока лицо жертвы не посерело и некогда яркие глаза не потускнели и не затянулись пеленой смерти.

Крики стихли, и раздавались одни лишь жалобные стоны:

- Помогите! Помогите! Воды! Воды! У меня горит душа! Дьяволы! Демоны! Прочь! Прочь! Отпустите меня! Уберите с моего сердца свои горящие руки! Отпустите! Ах! Какой ужас!

Затем и стоны прекратились. Элайас Роди умер.

Негр без всякой жалости смотрел на агонию врага, слушал его предсмертные вопли, а когда душа отлетела, сжал кулаки и, торжествуя, встал над бесчувственным телом.

И в этот момент на сцене появился новый персонаж.

На небольшом удалении от этого места стоял человек, опираясь на ружье, и разглядывал дымящиеся руины. Он стоял уже какое-то время, но не подозревал, что на холме есть еще кто-то живой.

- Хо! хо! Мертв! Какое развлечение для старого негра! Только подумать, что это старый негр послужил причиной войны между белыми и краснокожими! Ха! ха! ха! Это слишком хорошо, чтобы в это поверить! Но это правда! Это правда! Закончив эту речь, чудовище неожиданно подпрыгнуло в воздух и упало замертво лицом вниз.

Из спины его торчал длинный охотничий нож.

- Будь ты проклят, черный пес! Если ты послужил причиной одной войны, то к другой уже не сможешь приложить руку! Я поклялся не проливать кровь белых и не поднимать оружие против краснокожих, но черная кровь в мои условия не входит!

Говоря так, Крис Кэррол выдернул свой нож из тела негра и хладнокровно ушел с этого места.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница