Автор: | Рид Т. М. |
Категории: | Приключения, Роман |
Жена дитя
Глава LV. Жилье обеспечено
Посетитель, вошедший в виллу на Южном берегу, был мужчиной лет тридцати с внешностью и манерами джентльмена.
Банковский клерк видел, что он из Вест-Энда (Западная фешенебельная часть Лондона. - Прим. перев.). Это заметно в покрое костюма, в прическе и в том, как баки соединяются с усами.
- Мистер М’Тавиш, полагаю? - произнес посетитель, зайдя в гостиную.
Шотландец кивнул в знак согласия. Режде чем он успел сделать что-нибудь еще, незнакомец продолжал:
- Прошу прощения, сэр, за это вторжение. Я слышал, ваш дом сдается.
- Не совсем точно. Я предлагаю перекупить его аренду.
- Значит, меня неверно информировали. И на сколько времени рассчитана аренда?
- На двадцать один год.
- Ах! Это мне не подходит. Дом мне нужен на короткое время. Мне нравится Южный берег - вернее, нравится моей жене; а вы ведь знаете, сэр, - я полагаю, вы женаты: этим все сказано.
Мистер М’Тавиш действительно это знал; поэтому он согласно улыбнулся.
- Прошу прощения, - продолжал незнакомец. - Этот дом понравился мне больше всех. Я знаю, что моя жена была бы им очарована.
- Моя тоже, - сказал мистер М’Тавиш.
- Как ты лжешь! - подумала миссис М’Тавиш, прижимаясь ухом к замочной скважине.
- В таком случае мне кажется, мы не сможем договориться. Я был бы рад снять дом на год - на один год - и за хорошую плату.
- А сколько бы вы заплатили? - спросил арендатор, думая о возможности компромисса.
- Ну, мне трудно сказать. А сколько бы вы хотели?
- С обстановкой или без нее?
- Я предпочитаю с обстановкой.
Банковский клерк занялся расчетами. Он думал о том, что придется переселяться и что жена может возражать. Но думал он и о том, что соседство каждый день приносит ему позор.
Кажется, по ту сторону двери послышался звук, который помог ему решиться.
- На год, говорите,
- Я бы снял на год - и заплатил вперед, если хотите.
Арендная плата за год вперед - это всегда искушение для хозяина, особенно небогатого. М’Тавиш не был богат, каковы бы ни были его переспективы в банке.
Его жена многое дала бы, чтобы ухо мужа оказалось по ту сторону замочной скважины; тогда она могла бы прошептать: «Соглашайся!»
- Вы спрашиваете, сколько будет стоить снять на год дом с мебелью?
- Совершенно верно, - ответил незнакомец.
- Посмотрим, - ответил М’Тавиш, размышляя. - Моя собственнная рента, обусловленные договором деньги на ремонт, стоимость мебели, проценты… Ну, я бы сказал, двести фунтов в год.
- Двести фунтов. Вы согласны?
Банковский клерк обрадовался. Двести фунтов - это двести процентов по отношению к его собственным расходам. К тому же он по крайней мере на год избавится от дома вместе с его подозрительными соседями. А для этого можно принести любую жертву.
Он отдал бы дом с участком и за половину этой суммы.
Однако он, М’Тавиш, хитер, а незнакомец простодушен. Придя к такому выводу, он не только потребовал двести фунтов, но и договорился о том, что заберет часть мебели.
- Семейные реликвии, - сказал он. - Вам они не понадобятся.
Незнакомец не возражал, и договор был заключен.
- Как ваше имя, сэр? - спросил жилец, собирающийся выезжать.
- Свинтон, - ответил жилец, собирающийся въезжать. - Ричард Свинтон. Вот моя карточка, мистер М’Тавиш; а вот карточка моего поручителя лорда…
Эту карточку клерк принял дрожащими руками. У его жены по другую сторону двери было ощущение электрического удара.
Жилец, у которого поручителем лорд - и какой лорд!
Она едва могла сдержаться, чтобы не закричать в скважину:
- Договаривайся с ним, Мак!
Но Мак не нуждался в этом подталкивании. Он уже принял решение.
- Скоро ли вы собираетесь въезжать? - спросил он.
- Конечно, это не совсем обычно, - сказал будущий жилец. - Но, мистер М’Тавиш, у меня есть причины для этого. Они деликатного свойства; но вы сами женаты и отец семейства - вы меня понимаете?
- Абсолютно! - ответил шотландский отец семейства.
***
Договор был заключен. На следующий день мистер М’Тавиш со всем семейством выехал. Мистер Свинтон подписал договор и дал чек на год вперед. Учитывая личность поручителя, даже не потребовалось делать передаточную надпись.