Вальтер-Скотт

Заявление о нарушении
авторских прав
Примечание:Автор неизвестен
Категория:Биография
Связанные авторы:Скотт В. (О ком идёт речь)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Вальтер-Скотт (старая орфография)

ВАЛЬТЕР-СКОТТ.

Сир Вальтер-Скотт, поэт, романист и историк, потомок древней шотландской фамилии и праправнук Бородатого Вальтера, родился 15-го августа 1771 года, в Эдинбурге, от Вальтера Скотта, чиновника одного из присутственных мест шотландской столицы, и Анны Скотт, дочери доктора Ротсерфорда, профессора медицины в Эдинбургском университете. Родившись хилым ребёнком, маленький Вальтер вскоре оправился, благодаря попечениям здоровой кормилицы, взятой из соседней деревни, которая до смерти, последовавшей в период самой наибольшей славы знаменитого романиста, любила рассказывать, как из её мальчугана вышел Как в эдинбургском училище Фразера, так и в университетской коллегии молодой Вальтер-Скотт учился только тому, что ему нравилось, оставляя немилые предметы в совершенном пренебрежении, что весьма мучило истинно-любивших его наставников. Когда Вальтеру пошол шестнадцатый год, отец выхлопотал ему место своего помощника. Романическая фантазия Скотта обнаружилась ещё в школе, где он любил рассказывать своим товарищам о рыцарских распрях и очарованных замках. Но о настоящей авторской деятельности и об издании написанного он стал думать уже в более зрелом возрасте. Первыми стихотворными произведениями Вальтер-Скотта были стихотворения: "Буря" и "Извержение Этны" и поэма "Гиискар и Матильда". Лучшим результатом этих первых но пыток было избрание молодого поэта в члены нескольких эдинбургских литературных обществ, где он имел случай сблизиться с людьми замечательными; а сблизившись с ними раз, приобрести их дружбу на всю спою жизнь.

В конце 1792 года, Вальтер-Скотт, уже целых три года весьма усердно занимавшийся изучением юриспруденции, был, наконец, удостоен знания адвоката, по выдержании публичного экзамена в Эдинбургском университете. Впрочем, эта новая должность не слитном обременяла нашего поэта, и оставляла ему много времени для поэтической деятельности, так-как его молодость и конкуренция других, более знаменитых собратий, мешала его юридической практике.

Первым, всеми замеченным, поэтическим произведением Скотта был перевод Бюргеровой баллады "Ленора", имевший большой успех. По кончив с "Ленорой" и насладившись своим первым успехом, наш поэт принялся за другую балладу, Бюргера же, известную под названием "Дикого охотника" - и перевёл её ещё лучше г глаже, чем первую. Обе эти баллады были напечатаны, в 1796 году, тоненькой брошюркой но без имени переводчика, что, впрочем, не помешало ему сделаться известным в литературном мире Шотландии и даже Англии, доказательством чему могут служить письма, полученные молодым поэтом от многих известных литераторов того времени.

По окончании судебной сессии 1797 года, Скотт провёл несколько недель на водах, в окрестностях местечка Гейсленд, где познакомился на первом же гулянии с масс Шарлоттою Еарнеитер, француженкой но происхождению, сделавшеюся, впоследствии, его женою. Это была довольно красивая брюнетка, со станом феи, с торными блестящими глазами и манерами, благодаря своей живости и бойкости, напоминавшими её родину. В самом исходе 1797 года, молодая чета была обвенчана и приютилась, на первый раз, в родительском доме Скотта, на Джордж-Сквере, где, через год, молодая мистрис Скотт произвела на свет дочь, Софью Шарлотту, а её супруг разрешился своим первым оригинальным произведением - "Кануном Иванова дня", тою превосходной балладой о Смальгольмском бароне, которая так прекрасно переведена на русский язык Жуковским Одновременно с своей знаменитой балладой, Скотт написал ещё пять или шесть других баллад, несколько низшого достоинства, которые, впоследствии, были напечатаны в "Повестях Ужаса", изданных Лмозом. Тогда же была написана им и его слабая драма "Дом Асненский", с своим и другими ужасами.

В начале 1800 года Вальтер-Скотт был избран почти единогласно в шерифы графства Селькирского, что позволило поэту отказаться от занягий адвокатурой, к которой од никогда не чувствовал особенной наклонности. Устроив себя таким образом, поэт вздохнул спокойнее и с новым рвением принялся за собирание остатков шотландской народной поэзии, служившей материалом для его прекрасных баллад. Вслед за получением новой должности, Вальтер-Скотт распростился с Эдинбургом и поселился в небольшом поместья Эшстиль, принадлежавшем двоюродному брату поэта, уехавшему в Индию. Расположонный на самом берегу Твида, Эшстиль может быть смело назван одним из самых красивых и романических местностей всей южной Шотландии. Сама мыза, окружонная живописными холмами, была украшена древнин садом, цветами, террасами и другими сельскими прихотями. Средства Скотта, не считая случайных литературных доходов, в то время простирались уже до 1000 фунтов стерлингов (6000 руб. сер.) в год, а небольшое наследство, оставленное ему дядей, дало ему возможность устроить и украсить свою резиденцию, как следовало человеку его звания. Лучшее время жизни романиста протекло в Эшстиле: тут, посреди так страстно любимых им сельских занятий, в кругу семейства и целой толпы друзей. Вальтер-Скотт встретил свою славу и, причисленный к разряду первых поэтов своего времени, съумел остаться прежним всеми любимым Вальтером, приятелем всех даровитых и хороших людей всего округа.

Первым плодом сельского уединения Вальтер-Скотта была известная его поэма: "Песнь последняго Минестреля", с которой начинается слава его. как одного из норных поэтов Великобритании, так-как до-тех-пор его считали только талантливым разскащиком. Поэма вышла в свет в начале 1805 года, а к исходу следующого потребовала восьмого "Мармион", основанная, подобно первой, на легендах феодальной Шотландии, такая же прелестная в частностях, как и её предшественница, хотя и не совсем отчетливая в целом, и имевшая такой же громадный успех.

поэму: "Деву озера", имевшую шесть изданий (20,000 экземпляров) в один год, а в 1836 году вышедшая в числе 50,000 экземпляров. В "Деве озера", как и в последующих поэмах Вальтер-Скотта, заметен огромный шаг вперёд, показывающий всю прозорливость поэта и его способность применять к делу указания критиков. Вместо бедной канвы, испещрённой богатыми арабесками, мы уже видим перед собою план, мастерски придуманный и выполненный так искусно, что даже и прозаический перевод этого произведения представляет занимательную повесть, основанную на исторических событиях. Место действия избрано вблизи Эдинбурга я в самой столице, в тревожные времена короля Иакова V, но своей жизни и любви к гарун-аль-рашидовским похождениям, отчасти напоминавшого собой того Ричарда Плантагенета, которого так гениально обрисовал поэт в своём "Айвенго".

Спустя два года но выходе в свет "Девы Озера," Скотт издал свою четвёртую поэму, под названием "Рокби", в которой нельзя не заметить сильного влияния на автора произведений Байрона, достигшого в это время зенита своей славы. Но, не смотря на это влияние и несомненные достоинства покой поэмы, она не имела уже того успеха, который выпал на долго трёх первых больших его произведений. Впрочем, причину охлаждения публики к своему недавнему любимцу надо искать не в сравнительных недостатках нового произведения, а в том, что в это время на горизонте горело во всём блеске новое светило - Байрон, с своим "Чайльд-Гарольдом".

В 1815 году, покончив с печатаньем небольшой патриотической поэмы, в которой прославлялась последняя борьба Испании с Францией ("Видение дона-Родриго") и устроив семейство во вновь купленном им имении, носившем название Абботсфорда, Вальтер-Скотт отправился в своё первое путешествие за границу. Посетив поле Ватерлооского сражения, поэт проехал прямо г.ъ Париж, где ему был сделан самый блистательный приём. Герцог Веллингтон и лорды Кэстльри, Каткарт и Эбердин наперерыв старались выказать ему своё внимание и тем достойно почтить поэзию в лице своего национального барда. Представленный императору Александру на обеде у лорда Каткарта, поэт был очарован его несравненной ласковостью, приобревшею победителю Наполеона даже сердца самого побеждённого неприятеля. На том же обеде он сошолся с Блюхером и Платовым, которые, вовсё время пребывания знаменитого поэта в Париже не переставали выказывать к нему особенного своего внимания, хотя оба, конечно, не читали его поэм ни в подлиннике, ни в переводе. Впрочем, пребывание Скотта на твёрдой земле было не продолжительно - всего около месяца. Плодом же этой поездки оказалась небольшая, но весьма энергическая, поэма "Ватерлооское поле".

Между-тем, роман, задуманный и начатый Скоттом ещё за долго до выхода в свет "Девы Озера", хотя медленно, но всё-таки подвигался вперёд, и к концу 1810 года первый его том был окончен, причём самый роман, до времени, был назван: "Шестьдесят лет тому назад". Это было начало романа, долженствовавшого познакомить публику с обычаями Шотландии в критическую эпоху борьбы за последняго из Стюартов. По возвращении из своей поездки в Париж, Вальтер-Скотт снопа принялся за свой роман, с твёрдым намерением его окончить, и в том же году дал позволение объявить о скором его появлении в свет, под заглавием: "Веверлей, или шестьдесят лет назад"; причём было положено не объявлять имени автора. Не смотря на это последнее обстоятельство, успех первого романа Вальтер-Скотта превзошол все ожидания, как самого автора, так и его издателя Довольно будет сказать, что в первый же год своего появления он разошолся в пяти изданиях. В том-же 1815 году появилась в свет из больших поэм Скотта, именно его "Властитель Островов" - плод поэтического дарования, достигшого своей полной зрелости. Местом действия нового своего произведения автор избрал Гебридские Острова, время - 1307 год, а героем - Роберта Брюса, короля-освободителя Шотландии. Но несомненные достоинства новой поэмы Скотта, к сожалению, остались не вполне оценёнными критикой и публикой. Узнав от заехавшого к нему издателя о неудаче, Скотт сказал спокойно: "Нечего делать: Байрон гонит нас стариков долой со сцены, как мальчишек. Впрочем, унывать нечего, хотя, вероятно, я уже не буду более писать стихами. Вот, лучше, бери со стола эти тетради и тащи их в типографию."

Тетради, на которые, при этом, указал поэт, заключали в себе второй его роман "Гэй-Меннеринг", вышедший в свет через месяц после "Властителя Островов" и имевший такой-же громадный успех, как и "Веверлей".

За этими двумя первыми романами-новеллами, прославившими имя Вальтер-Скотта и сразу поставившими их автора во главе романистов всего мира, вскоре последовал целый ряд не менее превосходных произведений, которые, впоследствии, составили те семьдесят четыре тома всем известных исторических новелл, которыми справедливо гордится английская литература. Как на лучшия из них, можно указать, кроме двух первых наследующия: "Антикварий", "Роб-Рой", "Сердце Мид-Лотиэна", "Шотландские пуритане", "Эдинбургская темница", "Мститель", "Ламермурская невеста", "Легенда о Монтрозе", "Перфская красавица", "Певериль Пикк", "Айвенго", "Кенильворт", "Квентон Дорвард" "Аббат", "Пират", "Клара Мобрай", "Сен-Романския воды" и "Вудсток". Слабее других: "Чорный карлик", "Анна Гейерштейнская" и "Роберт Парижский".

торжества, устроенного городом Эдинбургом, по случаю первого посещения королём столицы Шотландии, имел честь первым встретить своего нового монарха на пристани, причём король, завидев приближавшагося поэта, встретил его словами: "сюда, сюда, сэр Вальтер! вас-то я хотел и хочу видеть первым!"

в который был дан хозяином Абботсфорда последний, прощальный бал уезжавшей чете, был последним истинно-счастливым вечером в жизни сора Вальтера. Начиная с этого дня, стала, почти ежедневно, получаться в Абботсфорте самые тревожные известия, касательно благосостояния торговых домов, с которыми были связаны интересы Скотта, а 19-го того-жe месяца поэт уже знал, что он - нищий- Тем не менее, он не упал духом и на любезные предложения о помощи, отвечал всем, что он не ожидает совершенного раззорения, что он имел от публики слишком много выгод - и теперь может поплатиться. Только одному своему старому другу, мистеру Скину, сказал он со слезами на глазах: "Добрый друг, пожми мне руку - я нищий. Перо моё принадлежит кредиторам, и если Господь сохранит дни мои, оно сделает своё дело "

Последния шесть лет жизни Вальтер-Скотта были не радостны: потеряв состояние, жену и почти всех друзой своей юности, он, обременённый недугами, провёл их частью одиноко, в уединённом уголке Эдинбурга, за нелюбимой работой, частью - в скитаньи по Европе, которое он принуждён был предпринимать ради здоровья. в сопровождении своей дочери, леди Анны, преданной Антигоны бедного старца. Вальтер-Скотт окончил свою жизнь, полную напряжонной и почтенной деятельности, 21-го сентября 1832 года, в своём имении Абботсфорд.

Из исторических сочинений Вальтер-Скотта, можно указать на "Жизнь Наполеона". "Историю Шотландии" и, особенно, на биографии Драйдена, Сфифта, Ричардсона, Фильдинга, и других.