Сир Вальтер Скотт в Париже

Заявление о нарушении
авторских прав
Год:1826
Примечание:Автор неизвестен
Категория:Публицистическая статья
Связанные авторы:Скотт В. (О ком идёт речь)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Сир Вальтер Скотт в Париже (старая орфография)

Сир Вальтер Скотт в Париже.

Имя Вальтера Скотта соделалось Европейским; этого мало: оно переплыло чрез Океан и перешло в Америку; в отчизне Вашингтона, творения Британца доставляют приятное препровождение времени в зимние вечера; перед камином, в котором горит турф или земляные уголья, читаются его Романы, в коих раскрываются все случаи Истории, вся Поэзия Шотландии. В Индии, которую соотечественники знаменитого Баронета так прибыльно употребляют в свою пользу, богатый Набаб заставляет себя качать на своей комке, и между техь, Как невольники его жгут благовонные курения, а баядерки машут над ним своими опахалами из перьев, чтоб доставлять ему прохладу - он умиляется над несчастиями Ребекки, или улыбается пронырствам Роб-Роя. Во Франции, любители чтения с жадностию пробегают сии Романы, в коих вымысл берет на себя вид истины, и удивляются неподражаемому искуству, которое выставляет на показ всего человека, низводит с престола Королей и Королева", и заставляет их действовать в коротком их кругу с таким правдоподобием, с таким приличием, что, если они и не сказали и несделали того, что Писатель нам представляет; то но крайвез мере неоспоримо, по известным их характерам, что они могли это говорить и делать.

Уверяют, что Вальтер Скотт прибыл в Париж для собрания нужных сведений касательно Истории Наполеона, которую скоро издаст в свет; нет сомнения, что архивы тамошние будут ему открыты; что военные и статские чиновники, и да и граждане, вмешивавшиеся в дела бывшей Империи, будут помогать ему в пояснении его мнений, в направлении на прямой путь всех его видов. Он найдет во Франции рвение ко всему, что может служить к обнародованию истины, к усовершенствованию умственных способностей, рвение, о котором не столь много разглашают, как в Англии, но за то оно искреннее и пламеннее. Сказывают также, что Вальтер Скотт назовет свое сочинение: Историею Бонапарта: этому мы не верим, хотя и теперь еще иные называют героя сей Истории Корсиканским людоедом, и человеком, о котором стыдно говорит {В этой и еще одной статье другого Французского журнала, г-да Сочинители нападают на Сир Вальтера Скотта за Письма Павла к его семейству Вальтера Скотта, для чего он не Казимир Делавинь и не Шатобриан... Забавно! Примеч. Перев.}.

Из одного Франц. Журнала.

"Северная Пчела", No 137, 1826