Дева из Нидпаса

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Скотт В.
Примечание:Перевод И. Комаровой
Категория:Стихотворение

Дева из Нидпаса

Перевод И. Комаровой

У тех, кто любит, острый глаз,
Слух чуток у влюбленных.
Любовь умеет в горький час
Утешить обреченных.
В покоях Мэри целый год
Уныние царило.
Но вот она на башне ждет,
Когда вернется милый.
В очах погас былой огонь,
Краса от слез увяла;
Как лед прозрачная ладонь
Свечи не заслоняла.
Порой, рассеянна в речах,
Что маков цвет краснела;
Порою, всех ввергая в страх,
Была бледнее мела.
Но минул год. Грядет жених,
И дева еле дышит,
И раньше псов сторожевых
Далекий топот слышит.
Чуть виден всадник. А она
Один лишь взгляд метнула
И из высокого окна
Ему платком махнула.
Он подъезжает - и молчит,
Как будто Мэри нету,
И тонут в цокоте копыт
Она одна осталась...
И с губ слетел чуть слышный стон,
И сердце разорвалось.

1806