Военная песнь клана Мак-Грегор

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Скотт В.
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Павлова К. К. (Переводчик текста)

Военная песнь клана Мак-Грегор [96]

Перевод К. Павловой

Луна над рекой, и туманы кругом,
И с именем клан, хоть без имени днем.
Сбирайтесь, сбирайтесь! Мак-Грегор, ура!
Мак-Грегор, пора!
 
Заветный и славный наш клик боевой
Греметь осужден лишь ночною порой.
Идите ж, идите! Мак-Грегор, ура!
Мак-Грегор, пора!
 
Не ваши уж ныне тех гор вышины,
Гленлейона селы, Кильчурна сыны;
Изгнанники все мы! Мак-Грегор, ура!
Мак-Грегор, пора!
 
Не знает наш клан и главой где прилечь;
Но клан наш сберег и свой дух, и свой меч.
Так смело же, смело! Мак-Грегор, ура!
Мак-Грегор, пора!
 
Нет крова, нет пищи, нет имени нам…
Огню же их домы, их трупы орлам!
На битву, на битву! Мак-Грегор, ура!
Мак-Грегор, пора!
 
Быть листьям в дубраве, быть пене в реке,
Быть нам в их владеньях с булатом в руке.
Спешите, спешите! Мак-Грегор, ура!
Мак-Грегор, пора!
 
Скакать через море придется коню,
Корабль поплывет на крутом Бенвеню,
Растает гранит по горам вековым,
Но мы не забудем, но мы отомстим.
Сбирайтесь, сбирайтесь! Мак-Грегор, ура!

1816

Примечания

96

Военная песнь клана Мак-Грегор.