Автор: | Словацкий Ю., год: 1880 |
Примечание: | Перевод П. А. Козлова |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Козлов П. А. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Ренегат (старая орфография)
РЕНЕГАТ.
ВОСТОЧНАЯ ПОВЕСТЬ
Словацкого.
Посвящ. А. С. Козлову.
Исповедь монаха.
I.
Под рясой черной, в келье душной, |
Кончаю я тяжелый путь |
И покидаю свет бездушный; |
Мятется дух, слабеет грудь.... |
Под головой моею камень; |
На нем усну. Вокруг меня |
Темнеет-гаснет жизни пламень; |
Как пальма степи вяну я. |
С душою полною гордыни |
Когда-то силен и могуч - |
Я был вождем сынов пустыни, |
Меня лелеял счастья луч. |
Внимая голосу свободы, |
Глядя на неба звездный рой, |
Мирился с горькой нищетой. |
Когда отчаянье порою |
Томило душу - я скрывал |
Свои страданья; лишь рукою |
Бывало стисну я кинжал. |
Гордился я своим булатом |
Стальной кинжал сверкал огнем; |
На лезвее писал я златом, |
Как в книге пишешь ты пером. |
II.
Раз, погруженный в размышленье, |
Я ехал, подле - никого.... |
Как вдруг пленительное пенье |
Коснулось слуха моего. |
Тревожа сон степи безлюдной, |
Тот гимн божественный в горах |
Звучал торжественно и чудно |
И на земле, и в небесах. |
К нему восторженно я мчался; |
И вот все ближе, громче он.... |
Во мраке ночи раздавался. |
Молились иноки; во храм |
Вошел я в страхе и смятеньи; |
Горели свечи, лилось пенье, |
Кругом носился фимиам. |
На стенах звезды золотые |
Горели в отблесках зари.... |
Волнами света облитые |
Блестели ярко алтари.... |
Стройнее пальм колонны храма |
Стояли, золотом горя.... |
Вдруг в светлых волнах фимиама |
Небесный лик увидел я. |
То ангел был: одет лучами |
По храму тихо он летел |
И лучезарными очами |
Мне в душу тёмную глядел.... |
Творя горячее моленье, |
Суля надежду, он парил.... |
Я вере предков изменил. |
III.
Ты говоришь, что это счастье; |
Но я с тех пор беду узнал.... |
С тех пор горячого участья |
Ни в ком, нигде я не встречал. |
Меня клянут друзья и братья; |
Меня гнетет отца проклятье; |
Он так сказал:--"Ты мне не сын; |
Отныне чужд сынам пророка, |
Уйди от них, уйди далёко |
Скитайся по свету один"! |
И вот я гасну одинокий..... |
IV.
Святой невинностью сияя, |
И безмятежна, и светла, |
Меж нами Зара молодая, |
Как роза вешняя цвела.... |
Волшебный образ милой Зары |
Глубоко в душу мне запал.... |
Любви пленительные чары |
Я Заре, в сладком упоеньи, |
В душе своей воздвигнул храм |
И расточал пред ней моленья, |
Курил пред нею фимиам.... |
В её душе, как перл безценный, |
Свою я душу схоронил.... |
Одной мечте благословенной |
Я жизнь и думы посвятил.... |
Земную жизнь и кущи рая, |
Все был бы я готов отдать, |
Чтоб только, страстно замирая, |
Ее к груди своей прижать.... |
Лишь к ней одной душа лежала; |
Когда, бывало, в час ночной |
Она светила созерцала, |
Я говорил, объят тоской, |
Томимый ревностью напрасной: |
"Я их завидую судьбе. |
"О, не гляди на них так страстно: |
"Их не могу я дать тебе"!... |
V.
Как тяжело воспоминанье |
О полных счастья, светлых днях, |
Когда в душе одно страданье, |
Когда слеза дрожит в глазах; |
Не долго счастье нас ласкало - |
Увы! пробил разлуки час; |
Тоску и скорбь душа узнала, |
Над нами буря пронеслась.... |
Подобный зареву пожара, |
Заката луч, бледнея, гас, |
Когда пленительная Зара |
Сошлась со мной в последний раз. |
Бледней, чем снежные вершины, |
Стояла предо мной она; |
Какой тоски, какой кручины |
Была душа её полна! |
Она сказала мне, рыдая: |
На век должны разстаться мы.... |
Тебя зовет страна иная, |
Ты жизнь мою сгубил до срока, |
Я скоро век окончу свой; |
Ты изменил сынам пророка, |
Уйди от нас - ты нам чужой.... |
Прости прости! я не забуду, |
Что ты меня одну любил, |
И за тебя молиться буду, |
Чтобы пророк тебя простил.... |
С тех пор я жизнь влачу уныло, |
Тяжелый крест судьбой мне дан; |
Я смерть зову - одна могила |
Излечит боль сердечных ран.... |
VI.
Однажды, степью проезжая, |
С пути я сбился.... верный конь |
Упал на прах, изнемогая - |
В его очах потух огонь.... |
Склонив главу, махая гривой, |
Песок копытами он рыл, |
Ища воды нетерпеливо.... |
Ручей студеною волною |
От смерти нас спасти бы мог; |
Увы! безбрежной пеленою |
Кругом лежал один песок. |
Нас смерть звала в свои объятья; |
Надежды луч в душе угас; |
Напрасны стоны и проклятья,-- |
Для нас настал кончины час.... |
В степи безводной нет спасенья.... |
Нам не видать родных долин.... |
Вдруг вижу едет в отдаленьи |
В одежде белой бедуин. |
И беззаботный, и веселый, |
Он песню родины поет; |
Верблюд, под ношею тяжелой, |
Качаясь, медленно идет; |
Дрожа я всадника догнал: |
"Хаджи, Господь тебя послал! |
"Я гибну здесь; спаси меня, |
"Напой усталого коня. |
"Воды коню, воды немного!... |
"Воскреснет он - и за тебя |
"Молить я вечно буду Бога...." |
Надежду светлую губя, |
Он, полон гордого презренья, |
Сказал: "гяур, не жди спасенья!... |
Воды изменнику не дам: |
Умри злодей!".... К моим ногам, |
Покрытый кровью, всадник пал: |
Не промахнулся мой кинжал; |
Чалма упала с бедуина, |
Лицо открылось; Боже мой, |
Какая страшная картина |
Предстала вдруг передо мной!... |
Тоской и ужасом объятый |
Я, как ребенок, зарыдал: |
В убитом я родного брата, |
В немом отчаяньи, узнал. |
VII.
Уныло льется плач народа |
Теперь из царственного рода |
В живых один остался я. |
Родных проклятья и угрозы |
Мне муки вечные сулят.... |
Я слезы лью, но эти слезы |
Их память светлую чернят. |
Моя душа тоской объята, |
Меня мучительные сны |
Тревожат.... грозный призрак брата |
Я увидал среди луны.... |
Сменилось страшное виденье: |
Я увидал лицо отца; |
Оно дышало жаждой мщеньи, |
Дышало злобой без конца.... |
Исчезли призраки могилы |
И Зара стала предо мной, |
Из глаз её, с тоской унылой, |
Слеза струилась за слезой, |
Она дарила мне участье.... |
Увы, волшебный призрак счастья |
Не даст покой душе моей!... |
VIII.
Передо мною в смертный час |
Встают прошедшого картины.... |
Старик, ты помнишь ли? на нас |
Напали ночью бедуины.... |
Со всех сторон враги неслись |
Непобедимою ватагой.... |
Пылая гордою отвагой, |
Они в обитель ворвались.... |
Неровны были наши силы, |
Но, защищая храм святой, |
Мы поклилися лечь в могилы.... |
В главе врагов был вождь седой; |
Он им указывал рукой |
На украшенья алтаря; |
Безумной злобою горя, |
Уж он схватил сосуд с Дарами, |
Его ударил я крестом; |
И пал, как будто Божий гром |
Его сразил; скользнула чаша |
Из рук его. Я закричал: |
"Враги бегут - победа наша!"-- |
Потом на труп мой взор упал; |
Лежал старик; струею алой |
Лилася кровь с его лица; |
О Боже! что со мною стало, |
Когда я в нем узнал отца!... |
IX.
Вот жизнь моя; с тоской мученья |
Проснулась боль душевных ран. |
Пускай в руках символ спасенья; |
Но все ж храню я талисман, |
Храню как память о пустыне: |
То милой дар, последний дар. |
Он мне оплотом и святыней; |
Он полон чудных, светлых чар. |
В нем сладко дремлет мысль пророка; |
Не бойся! - эта мысль чиста; |
Она достойна и Христа: |
"С молитвой нет тоски и горя; |
"Молитвой рай душе готовь; |
"Дари за ненависть любовь;-- |
"Взгляни на раковину моря: |
"В мученьях век кончая свой, |
"Она убийцам, умирая, |
"Бросает жемчуг дорогой". |
А я всю жизнь провел страдая |
От злобы ближних и друзей.... |
А ты, монах, ты, гнева полный, |
Стоишь суровый и безмолвный |
И мрачен блеск твоих очей; |
Возьми, возьми стихи Корана |
Лиши страдальца талисмана, |
Сорви его с груди моей.... |
Когда, порою, сын пророка |
Стихи Корана отдает, |
Он слышит ангела полет, |
На век заступника лишен, |
Изменник в скорби погибает. |
Монах! до слуха долетает |
Какой-то грустный, тихий стон. |
X.
Тень Зары.
1.
Ты услыхал мой стон унылый... |
Златые сны минувших дней |
В тебе воскресли с новой силой |
И образ светлый, образ милый |
Душе представился твоей.... |
2.
Ты позабыл стихи Корана, |
Пророка гнева не боясь, |
Не изменяй сынам Ирана, |
Храни святыню талисмана, |
Вонми пророку, в смертный час! |
3.
Припомни: пламенных явлений |
Пустыня светлая полна; |
По ней несется ряд видений; |
Я в них живу, как эти тени, |
4.
Я на луче, дрожащем, света |
К тебе примчалась в час ночной- |
Любовью грудь моя согрета; |
Лицо, с улыбкою привета, |
Сияет прежнею красой. |
5.
Холодным призраком могилы |
Я не пришла тебя пугать; |
Светла, как ангел легкокрылый, |
Хочу по-прежнему, мой милый, |
Тебя лелеять и ласкать. |
6.
Пленять желанием объята, |
Глаза и вспрыснула росой- |
Лице горит лучем заката |
И кудри полны аромата, |
Бак розы ранния весной. |
7.
Уж близок час последней муки- |
А близ тебя монах сидит |
И крест твои сжимают руки; |
Он нам сулит тоску разлуки, |
8.
Отбрось его! падет преграда |
И ты со мной сойдешься вновь |
В стране, где нега и прохлада, |
Где мирно царствует отрада, |
Где счастье вечно, как любовь. |
9.
Там зеленеют кущи рая; |
Иного солнца греет лучъ^ |
Сияет там луна иная, |
Цветы растут не увядая, |
Поток прозрачен и певуч. |
10.
Презрев людское самовластье, |
Мы полетим в страну теней |
И там, вкушая сладострастье, |
Душе найдем восторг и счастье |
Вдали от света и людей. |
11.
Твой час настал - слабеют силы.... |
Ты все молчишь, а смерть зовет.... |
Прости на век... прости, мой милый!.. |
И на земле, и за могилой |
"... |
Изчезла! в сердце смутный страх.. |
Возьми мой крест!... Уйди монах! |
Твоих молений мне не надо.... |
В святом сосуде дай мне яда, |
Но возврати мне талисман. |
Исповедник. |
Молись! за светлое виденье |
Ты принял сон воображенья, |
Больной мечты пустой обман. |
XI.
Здесь душно мне; здесь давят цепи... |
Отдай мне быстрого коня, |
Отдай мне ширь родимой степи!... |
Мой конь скакал среди степей, |
Он несся облака быстрей.... |
Воды коню! хоть с кровью брата!.. |
Монах, минувшие года, |
Как привиденья предо мною, |
Они промчались без следа... |
Блажен, кто жизнью наслаждался; |
А я кончаю тяжкий путь |
И не успел, так быстро мчался, |
XII.
Разлуки с жизнью час печальный |
Настал, исполнен тяжких мук; |
Я слышу песни погребальной |
Унылый, безнадежный звук. |
Бросают; блещет храм святой, |
Монахи молятся за брата, |
Который век кончает свой; |
Но нет любви, нет сожаленья |
И их сердца, и их моленья |
Хладнее стен монастыря. |
XIII.
В оазис светлый и душистый |
Неси меня!... здесь ноет грудь; |
Среди цветов легко заснуть. |
Растет там дерево *), ветвями |
Оно под сень свою манит; |
Увидя путника, листами |
Зовет к себе, дрожит от счастья, |
Когда прохожий подойдет; |
Там и в лесу найдешь участье |
А здесь все холодно, как лед. |
XIV.
Могильным холодом объят, |
Пускай по мне, во мраке ночи |
С тоской колокола звучат.... |
Быть может, степью проезжая, |
Вождя измену вспоминая, |
От дремоты очнется он; |
Прочтет с любовью стих Корана, |
С проклятьем вспомнит обо мне |
Задремлет сладко на коне. |
Перев. П. Козлов
*) В оазисах растет дерево, которое имеет ту особенность, что листья его дрожат, когда кто нибудь подходит к нему.
"Русская Мысль" 1880, No 3