Ренегат

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Словацкий Ю., год: 1880
Примечание:Перевод П. А. Козлова
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Козлов П. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Ренегат (старая орфография)

РЕНЕГАТ.

ВОСТОЧНАЯ ПОВЕСТЬ

Словацкого.

Посвящ. А. С. Козлову.

Исповедь монаха.

I.

  Под рясой черной, в келье душной,
  Кончаю я тяжелый путь
  И покидаю свет бездушный;
  Мятется дух, слабеет грудь....
  Под головой моею камень;
  На нем усну. Вокруг меня
  Темнеет-гаснет жизни пламень;
  Как пальма степи вяну я.
  С душою полною гордыни
  Когда-то силен и могуч -
  Я был вождем сынов пустыни,
  Меня лелеял счастья луч.
  Внимая голосу свободы,
  Глядя на неба звездный рой,
 
  Мирился с горькой нищетой.
  Когда отчаянье порою
  Томило душу - я скрывал
  Свои страданья; лишь рукою
  Бывало стисну я кинжал.
  Гордился я своим булатом
  Стальной кинжал сверкал огнем;
  На лезвее писал я златом,
  Как в книге пишешь ты пером.

II.

  Раз, погруженный в размышленье,
  Я ехал, подле - никого....
  Как вдруг пленительное пенье
  Коснулось слуха моего.
  Тревожа сон степи безлюдной,
  Тот гимн божественный в горах
  Звучал торжественно и чудно
  И на земле, и в небесах.
  К нему восторженно я мчался;
  И вот все ближе, громче он....
 
  Во мраке ночи раздавался.
  Молились иноки; во храм
  Вошел я в страхе и смятеньи;
  Горели свечи, лилось пенье,
  Кругом носился фимиам.
  На стенах звезды золотые
  Горели в отблесках зари....
  Волнами света облитые
  Блестели ярко алтари....
  Стройнее пальм колонны храма
  Стояли, золотом горя....
  Вдруг в светлых волнах фимиама
  Небесный лик увидел я.
  То ангел был: одет лучами
  По храму тихо он летел
  И лучезарными очами
  Мне в душу тёмную глядел....
  Творя горячее моленье,
  Суля надежду, он парил....
 
  Я вере предков изменил.

III.

  Ты говоришь, что это счастье;
  Но я с тех пор беду узнал....
  С тех пор горячого участья
  Ни в ком, нигде я не встречал.
  Меня клянут друзья и братья;
  Меня гнетет отца проклятье;
  Он так сказал:--"Ты мне не сын;
  Отныне чужд сынам пророка,
  Уйди от них, уйди далёко
  Скитайся по свету один"!
  И вот я гасну одинокий.....

IV.

  Святой невинностью сияя,
  И безмятежна, и светла,
  Меж нами Зара молодая,
  Как роза вешняя цвела....
  Волшебный образ милой Зары
  Глубоко в душу мне запал....
  Любви пленительные чары
 
  Я Заре, в сладком упоеньи,
  В душе своей воздвигнул храм
  И расточал пред ней моленья,
  Курил пред нею фимиам....
  В её душе, как перл безценный,
  Свою я душу схоронил....
  Одной мечте благословенной
  Я жизнь и думы посвятил....
  Земную жизнь и кущи рая,
  Все был бы я готов отдать,
  Чтоб только, страстно замирая,
  Ее к груди своей прижать....
  Лишь к ней одной душа лежала;
  Когда, бывало, в час ночной
  Она светила созерцала,
  Я говорил, объят тоской,
  Томимый ревностью напрасной:
  "Я их завидую судьбе.
  "О, не гляди на них так страстно:
  "Их не могу я дать тебе"!...

V.

  Как тяжело воспоминанье
  О полных счастья, светлых днях,
  Когда в душе одно страданье,
  Когда слеза дрожит в глазах;
  Не долго счастье нас ласкало -
  Увы! пробил разлуки час;
  Тоску и скорбь душа узнала,
  Над нами буря пронеслась....
  Подобный зареву пожара,
  Заката луч, бледнея, гас,
  Когда пленительная Зара
  Сошлась со мной в последний раз.
  Бледней, чем снежные вершины,
  Стояла предо мной она;
  Какой тоски, какой кручины
  Была душа её полна!
  Она сказала мне, рыдая:
  На век должны разстаться мы....
  Тебя зовет страна иная,
 
  Ты жизнь мою сгубил до срока,
  Я скоро век окончу свой;
  Ты изменил сынам пророка,
  Уйди от нас - ты нам чужой....
  Прости прости! я не забуду,
  Что ты меня одну любил,
  И за тебя молиться буду,
  Чтобы пророк тебя простил....
  С тех пор я жизнь влачу уныло,
  Тяжелый крест судьбой мне дан;
  Я смерть зову - одна могила
  Излечит боль сердечных ран....

VI.

  Однажды, степью проезжая,
  С пути я сбился.... верный конь
  Упал на прах, изнемогая -
  В его очах потух огонь....
  Склонив главу, махая гривой,
  Песок копытами он рыл,
  Ища воды нетерпеливо....
 
  Ручей студеною волною
  От смерти нас спасти бы мог;
  Увы! безбрежной пеленою
  Кругом лежал один песок.
  Нас смерть звала в свои объятья;
  Надежды луч в душе угас;
  Напрасны стоны и проклятья,--
  Для нас настал кончины час....
  В степи безводной нет спасенья....
  Нам не видать родных долин....
  Вдруг вижу едет в отдаленьи
  В одежде белой бедуин.
  И беззаботный, и веселый,
  Он песню родины поет;
  Верблюд, под ношею тяжелой,
  Качаясь, медленно идет;
  Дрожа я всадника догнал:
  "Хаджи, Господь тебя послал!
  "Я гибну здесь; спаси меня,
  "Напой усталого коня.
  "Воды коню, воды немного!...
  "Воскреснет он - и за тебя
  "Молить я вечно буду Бога...."
  Надежду светлую губя,
  Он, полон гордого презренья,
  Сказал: "гяур, не жди спасенья!...
  Воды изменнику не дам:
  Умри злодей!".... К моим ногам,
  Покрытый кровью, всадник пал:
  Не промахнулся мой кинжал;
  Чалма упала с бедуина,
  Лицо открылось; Боже мой,
  Какая страшная картина
  Предстала вдруг передо мной!...
  Тоской и ужасом объятый
  Я, как ребенок, зарыдал:
  В убитом я родного брата,
  В немом отчаяньи, узнал.

VII.

  Уныло льется плач народа
 
  Теперь из царственного рода
  В живых один остался я.
  Родных проклятья и угрозы
  Мне муки вечные сулят....
  Я слезы лью, но эти слезы
  Их память светлую чернят.
  Моя душа тоской объята,
  Меня мучительные сны
  Тревожат.... грозный призрак брата
  Я увидал среди луны....
  Сменилось страшное виденье:
  Я увидал лицо отца;
  Оно дышало жаждой мщеньи,
  Дышало злобой без конца....
  Исчезли призраки могилы
  И Зара стала предо мной,
  Из глаз её, с тоской унылой,
  Слеза струилась за слезой,
  Она дарила мне участье....
 
  Увы, волшебный призрак счастья
  Не даст покой душе моей!...

VIII.

  Передо мною в смертный час
  Встают прошедшого картины....
  Старик, ты помнишь ли? на нас
  Напали ночью бедуины....
  Со всех сторон враги неслись
  Непобедимою ватагой....
  Пылая гордою отвагой,
  Они в обитель ворвались....
  Неровны были наши силы,
  Но, защищая храм святой,
  Мы поклилися лечь в могилы....
  В главе врагов был вождь седой;
  Он им указывал рукой
  На украшенья алтаря;
  Безумной злобою горя,
  Уж он схватил сосуд с Дарами,
  Его ударил я крестом;
 
  И пал, как будто Божий гром
  Его сразил; скользнула чаша
  Из рук его. Я закричал:
  "Враги бегут - победа наша!"--
  Потом на труп мой взор упал;
  Лежал старик; струею алой
  Лилася кровь с его лица;
  О Боже! что со мною стало,
  Когда я в нем узнал отца!...

IX.

  Вот жизнь моя; с тоской мученья
  Проснулась боль душевных ран.
  Пускай в руках символ спасенья;
  Но все ж храню я талисман,
  Храню как память о пустыне:
  То милой дар, последний дар.
  Он мне оплотом и святыней;
  Он полон чудных, светлых чар.
  В нем сладко дремлет мысль пророка;
  Не бойся! - эта мысль чиста;
 
  Она достойна и Христа:
  "С молитвой нет тоски и горя;
  "Молитвой рай душе готовь;
  "Дари за ненависть любовь;--
  "Взгляни на раковину моря:
  "В мученьях век кончая свой,
  "Она убийцам, умирая,
  "Бросает жемчуг дорогой".
  А я всю жизнь провел страдая
  От злобы ближних и друзей....
  А ты, монах, ты, гнева полный,
  Стоишь суровый и безмолвный
  И мрачен блеск твоих очей;
  Возьми, возьми стихи Корана
  Лиши страдальца талисмана,
  Сорви его с груди моей....
  Когда, порою, сын пророка
  Стихи Корана отдает,
  Он слышит ангела полет,
 
  На век заступника лишен,
  Изменник в скорби погибает.
  Монах! до слуха долетает
  Какой-то грустный, тихий стон.

X.

Тень Зары.

1.

  Ты услыхал мой стон унылый...
  Златые сны минувших дней
  В тебе воскресли с новой силой
  И образ светлый, образ милый
  Душе представился твоей....

2.

  Ты позабыл стихи Корана,
  Пророка гнева не боясь,
  Не изменяй сынам Ирана,
  Храни святыню талисмана,
  Вонми пророку, в смертный час!

3.

  Припомни: пламенных явлений
  Пустыня светлая полна;
  По ней несется ряд видений;
  Я в них живу, как эти тени,
 

4.

  Я на луче, дрожащем, света
  К тебе примчалась в час ночной-
  Любовью грудь моя согрета;
  Лицо, с улыбкою привета,
  Сияет прежнею красой.

5.

  Холодным призраком могилы
  Я не пришла тебя пугать;
  Светла, как ангел легкокрылый,
  Хочу по-прежнему, мой милый,
  Тебя лелеять и ласкать.

6.

  Пленять желанием объята,
  Глаза и вспрыснула росой-
  Лице горит лучем заката
  И кудри полны аромата,
  Бак розы ранния весной.

7.

  Уж близок час последней муки-
  А близ тебя монах сидит
  И крест твои сжимают руки;
  Он нам сулит тоску разлуки,
 

8.

  Отбрось его! падет преграда
  И ты со мной сойдешься вновь
  В стране, где нега и прохлада,
  Где мирно царствует отрада,
  Где счастье вечно, как любовь.

9.

  Там зеленеют кущи рая;
  Иного солнца греет лучъ^
  Сияет там луна иная,
  Цветы растут не увядая,
  Поток прозрачен и певуч.

10.

  Презрев людское самовластье,
  Мы полетим в страну теней
  И там, вкушая сладострастье,
  Душе найдем восторг и счастье
  Вдали от света и людей.

11.

  Твой час настал - слабеют силы....
  Ты все молчишь, а смерть зовет....
  Прости на век... прости, мой милый!..
  И на земле, и за могилой
  "...
  Изчезла! в сердце смутный страх..
  Возьми мой крест!... Уйди монах!
  Твоих молений мне не надо....
  В святом сосуде дай мне яда,
  Но возврати мне талисман.
  Исповедник.
  Молись! за светлое виденье
  Ты принял сон воображенья,
  Больной мечты пустой обман.

XI.

 
  Здесь душно мне; здесь давят цепи...
  Отдай мне быстрого коня,
  Отдай мне ширь родимой степи!...
  Мой конь скакал среди степей,
 
  Он несся облака быстрей....
  Воды коню! хоть с кровью брата!..
  Монах, минувшие года,
  Как привиденья предо мною,
 
  Они промчались без следа...
  Блажен, кто жизнью наслаждался;
  А я кончаю тяжкий путь
  И не успел, так быстро мчался,
 

XII.

  Разлуки с жизнью час печальный
  Настал, исполнен тяжких мук;
  Я слышу песни погребальной
  Унылый, безнадежный звук.
 
  Бросают; блещет храм святой,
  Монахи молятся за брата,
  Который век кончает свой;
  Но нет любви, нет сожаленья
 
  И их сердца, и их моленья
  Хладнее стен монастыря.

XIII.

  В оазис светлый и душистый
  Неси меня!... здесь ноет грудь;
 
  Среди цветов легко заснуть.
  Растет там дерево *), ветвями
  Оно под сень свою манит;
  Увидя путника, листами
 
  Зовет к себе, дрожит от счастья,
  Когда прохожий подойдет;
  Там и в лесу найдешь участье
  А здесь все холодно, как лед.

XIV.

 
  Могильным холодом объят,
  Пускай по мне, во мраке ночи
  С тоской колокола звучат....
  Быть может, степью проезжая,
 
  Вождя измену вспоминая,
  От дремоты очнется он;
  Прочтет с любовью стих Корана,
  С проклятьем вспомнит обо мне
 
  Задремлет сладко на коне.

Перев. П. Козлов

*) В оазисах растет дерево, которое имеет ту особенность, что листья его дрожат, когда кто нибудь подходит к нему.

"Русская Мысль" 1880, No 3